podílet čeština

Příklady podílet německy v příkladech

Jak přeložit podílet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci se podílet na žádných pochybných plánech.
Ich will nichts mehr mit Ihren hirnrissigen Plänen zu tun haben!
Jestli se chceš i nadále podílet na tučné kořisti, tak se tu už nikdy neukazuj!
Ist dir weiterhin an fetter Beute gelegen, so gehorche!
Nechci se podílet na vraždě.
Ich will mit Mord nichts zu tun haben.
Nechci se podílet na vraždě.
Ich werde keinen Mord zulassen!
Nechci se podílet na ukřižování toho chlapce.
Ich werde nicht zulassen, dass ihr den Jungen kreuzigt.
Doufala jsem, že se na tom budu podílet.
Ich möchte mit Ihnen arbeiten.
Berte, prosím. Všechno, co vím, je, že se prostě na tom nechce podílet.
Alles, was ich weiß, ist, dass er raus ist.
Nechcete se podílet na tom Aljašském kontraktu?
Sie wollen den Alaska Vertrag nicht mehr kaufen?
Je to k ničemu, říkal jsem vám, Nemohu se na ničem podílet.
Es hat keinen Sinn, ich lasse mich in solche Sachen nicht hineinziehen.
Podílet se na čem?
Hineinziehen? In was?
Tak chceš se na tom podílet nebo ne?
Willst du mitmachen oder nicht?
Nikdo o těch mravencích nesmí vědět, ani se podílet na jejich likvidaci.
Keiner darf etwas über diese Riesenameisen wissen.
Proč by se měl na tom filmu podílet?
Was macht er bei einem Film?
Buďte vděčný, že jste se mohl podílet na vyplnění osudu svého bližního.
Seien Sie dankbar, dass Sie an der Vollendung seines Werks teilhatten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
Um die Weltgemeinschaft zum Handeln zu befähigen, hat Ban eine mutige, neue globale Initiative angeregt, für die ich mich dankbar freiwillig zur Verfügung stelle.
Rovněž světová podniková sféra se může významně podílet na trvale udržitelném rozvoji.
Auch der weltweite Unternehmenssektor muss eine bedeutsame Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung spielen.
Během příštích 15 let se budou státy OPEC podílet na celosvětové produkci ropy 50 procenty, oproti dnešním pouhým 42 procentům.
In den nächsten 15 Jahren werden die OPEC-Länder für etwa 50 Prozent der weltweiten Ölproduktion verantwortlich zeichnen.
Vedle vědců zabývajících se příslušnými obory se na diskusi začínají podílet také teoretici umění, psychiatři, jazykoví experti a filozofové.
Neben Wissenschaftlern aus den einschlägigen Disziplinen, beginnen sich auch Kunsttheoretiker, Psychiater, Sprachexperten und Philosophen am Diskurs zu beteiligen.
Podpořit novátorský politický projekt a podílet se na něm by bylo definičním počinem jejich generace.
Diese innovative politische Neugründung zu unterstützen und dafür einen Beitrag zu leisten, wäre die Errungenschaft, wofür diese Generation in Erinnerung bliebe.
Pět procent z nich vyhlásilo válku naší civilizaci a jsou odhodláni podílet se na vraždění, aby skoncovali s dominancí Západu.
Fünf Prozent von ihnen haben unserer Zivilisation den Krieg erklärt und sind bereit, Morde zu begehen, um der westlichen Vorherrschaft ein Ende zu setzen.
Wyattova neochota podílet se na vykořisťování lidoopů je pochopitelná i vzhledem k tomu, že film samotný vypráví příběh opic, které se v reakci na útisk ze strany dominantních lidí vzbouřily.
Wyatts Abneigung dagegen, die Ausbeutung von Menschenaffen zu fördern, ist verständlich. Immerhin erzählt der Film selbst die Geschichte eines Aufstandes der Affen gegen menschliche Unterdrückung.
Serióznost Číny v této věci, a teď už i Indie, odhodlání Brazílie a dalších rozvíjejících se trhů se na řešení změny klimatu podílet: to vše nabízí obrovskou příležitost, jíž je třeba se chopit.
Chinas - und jetzt auch Indiens - Ernst bezüglich dieser Frage, der Enthusiasmus Brasiliens und anderer aufstrebender Märkte, an der Bekämpfung des Klimawandels mitzuwirken, stellen eine gewaltige Chance dar, die wahrgenommen werden sollte.
Do roku 2030 se na stoupající emisní zátěži začnou podílet tři miliardy nových spotřebitelů patřících ke střední třídě - většinou z Asie.
Tatsächlich werden bis 2030 drei Milliarden neue Konsumenten der Mittelklasse zum immer weiter zunehmenden Emissionsproblem beitragen - die meisten davon in Asien.
Pro domácnosti i korporace je dnes díky rostoucímu počtu platforem snazší než kdykoliv dříve získávat přístup ke stále širší paletě aktivit a podílet se na nich - od městské dopravy přes ubytování a zábavu až po sdělovací prostředky.
Durch eine stetig zunehmende Anzahl von Plattformen ist es für Haushalte und Unternehmen jetzt einfacher denn je, sich an einer wachsenden Palette von Aktivitäten zu beteiligen - vom Stadtverkehr über die Vermietung bis hin zu Unterhaltung und Medien.
Nové demokracie východní a střední Evropy a pobaltské země se chtějí podílet na Evropské unii.
Die neuen Demokratien in Ost- und Mitteleuropa und die baltischen Staaten sind begierig auf eine Mitwirkung an der EU.
Reakce je vždy stejná: USA nejsou Evropa a nehodlají se podílet na budování či obnově států.
Die Reaktion auf diese Diagnose lautet immer: Die USA sind nicht Europa und auch nicht mit Nationenbildung oder Wiederaufbau befasst.
Z podobných argumentů čiší zdravý rozum. Pokud lidé věří, že se i oni budou podílet na celkovém hospodářském růstu, existuje vyšší pravděpodobnost, že podpoří sociální smír.
Derartige Argumente klingen zunächst unmittelbar einleuchtend: Menschen, die darauf vertrauen, dass sie am allgemeinen Wirtschaftswachstum teilhaben werden, müssten sich eigentlich eher für sozialen Frieden einsetzen.
Šéf amerického Federálního rezervního systému Ben Bernanke předloni tvrdil, že cizinci nakupují americké cenné papíry, protože důvěřují americkému systému finančního dohledu a chtějí se podílet na dynamice její ekonomiky.
Vor zwei Jahren behauptete Ben Bernanke, Governor der US-Notenbank Federal Reserve, dass Ausländer US-Wertpapiere kaufen, weil sie Amerikas überlegener Finanzaufsicht vertrauen und an der Dynamik der amerikanischen Wirtschaft teilhaben wollen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »