preferovat čeština

Překlad preferovat německy

Jak se německy řekne preferovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady preferovat německy v příkladech

Jak přeložit preferovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mimoto bude zřejmě preferovat vplížit se na palubu, podívat se, jestli jsme bezstarostně nenechali otevřené dveře do hangáru.
Ungewöhnliche Unfälle plagen unsere Crew weiterhin.
Možná, že bys to mohla preferovat tímto zpusobem..
Nehmen Backspray. Können Sie jetzt gehen?
Ale později, až se v tobě začnou probouzet city, pak začneš preferovat nezkušené kočičky.
Aber danach, dann, wenn Gefühle und Komplikationen dazukommen, lernst du die Unerfahrenen zu schätzen.
Začínám preferovat revmatizmus před včelím bodnutím.
Ich fange an, Rheuma den Bienenstichen vorzuziehen.
Nemůžu preferovat holku před Arnoldem.
Ich kann kein Mädchen über Arnold stellen, Drama.
Brzy jsem jeho společnost začala preferovat před ostatními.
Schon sehr bald fing ich an, seine Gesellschaft jeder anderen vorzuziehen.
Musel preferovat lebku a zpřístupnit mozek s něčím podobného harpuně.
Er musste die Stirnwand durchbohren und bis ins Gehirn dringen mit einer Art kleinen Harpune.
Nezvážil jste možnost, že Sugar by mohla preferovat rozmanitost.
Sie ziehen es gar nicht in Betracht, dass Sugar vielleicht die Abwechslung bevorzugen könnte.
Za těch posledních pár hodin se rozhodl, že bude preferovat živé maso.
Nach den Erfahrungen der letzten Stunden steht er auf warme Mahlzeiten. - Das ist nicht witzig.
Ale v jistým ohledu jsem musela preferovat štěstí.
Bis zum Tag, an dem ich sterbe. Aber an einem bestimmten Punkt. musste ich mich für mein Glück entscheiden.
Myslel jsem, že bude preferovat. Tento výslech je u konce.
Diese Versicherung an Eides statt ist zu Ende.
Ano, chci ji zachránit a podstoupit to riziko. To je to, co budu preferovat.
Ja, ich würde sie retten und das Risiko eingehen, das würde ich tun.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To však zjevně neplatí pro lidi trpící kvůli novým zářivkám migrénami nebo epileptickými záchvaty, pro lidi mající vážné obavy ze rtuti nebo pro lidi, kteří mají jiné důvody preferovat klasické žárovky.
Dies trifft für Menschen, die aufgrund der neuen Leuchtmittel unter Migräne oder epileptischen Anfällen leiden oder sich ernsthaft über Quecksilber sorgen oder Glühbirnen aus anderen Gründen vorziehen, eindeutig nicht zu.
Pokud jde o řízení hluboké a složité krize, mají evropští voliči skutečně tendenci preferovat zkušenost konzervativních politiků.
Wenn es darum geht, einer tiefen und komplexen Krise Herr zu werden, neigen europäische Wähler dazu, der Erfahrung konservativer Politiker den Vorzug zu geben.
Turista může naopak preferovat mapu zobrazující konkrétní zajímavá místa nebo návaznost na veřejnou dopravu.
Aber ein Tourist sucht vielleicht nach Informationen über bestimmte Sehenswürdigkeiten oder Links zu öffentlichen Verkehrsmitteln.
Americká zahraniční politika by multilateralismus měla obecně preferovat, ovšem ne všechny jeho podoby.
Die amerikanische Außenpolitik sollte generell dem Multilateralismus den Vorzug geben, jedoch nicht allen Formen des Multilateralismus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...