profesionálně čeština

Překlad profesionálně německy

Jak se německy řekne profesionálně?

profesionálně čeština » němčina

profihaft erwerbsmäßig berufsmäßig berufsbedingt beruflich
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady profesionálně německy v příkladech

Jak přeložit profesionálně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsi dobrej chlap, ale radši se chovejme profesionálně.
Hör zu, ich denke, du bist ein großartiger Liebhaber, aber unsere Anwalts-Mandanten-Sache sollte streng professionell bleiben.
Ne profesionálně.
Nicht beruflich.
Závodil jste profesionálně?
Sind Sie etwa Rennen gefahren?
Myslí, že jsem tvrďák, protože jsem profesionálně boxoval.
Der will, dass ich in Form bleibe. Ich bin Berufsboxer.
A někteří velcí zločinci se chovali profesionálně. ještě než vyrostli z krátkých kalhot.
Und einige der grossen Verbrecher waren schon grosse Gauner, bevor sie ihre kurzen Hosen ablegten.
Jen profesionálně.
Nur beruflich.
A hraje profesionálně pool?
Und er ist auch ein Falschspieler?
Ne, já jsem jen zklamaný, čisté a profesionálně.
Und zwar auf dem Dienstweg. Wenn Sie sich irren, wird man Sie zur Verantwortung ziehen.
Stráže zapracovaly na mých zádech profesionálně.
Die Wache hat meinen Rücken professionell bearbeitet.
Profesionálně.
Professionell?
Žádná, pokud se profesionálně nezajímáte o surové hedvábí.
Keinen, außer Sie interessieren sich für aprikosenfarbene Seide.
Já se profesionálně zajímám o zločin, madam.
Ich interessiere mich beruflich für Verbrechen.
Za těchto příhodných okolností byl Barry opět volný. a začal se profesionálně zabývat hraním, aby tak od této chvíle, jednou pro vždy, mohl žít jako džentlmen.
Nachdem Barry auf so glanzvolle Weise seiner Knechtschaft entronnen war, begann er seine berufliche Laufbahn am Spieltisch. Er war entschlossen, von nun an endgültig das Leben eines Gentleman zu führen.
Musím se k něčemu přiznat. Když jsem slyšel o velikosti kamene, sbíhaly se mi sliny. Míněno profesionálně, samozřejmě.
Als ich von dem Stein hörte, lief mir das Wasser im Mund zusammen, beruflich gesprochen, natürlich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Billa jistě potěší, že MVP bude příští rok - tedy v době jeho ukončení (a také v době ukončení Rozvojových cílů tisíciletí) - řádně a profesionálně vyhodnocen.
Bill wird jedenfalls erfreut sein, dass das MVP nächstes Jahr einer ordnungsgemäßen und professionellen Bewertung unterzogen wird - pünktlich zum Abschluss des Projekts (und am Ende der Millenniumsentwicklungsziele im Jahr 2015).
Profesionálně spravované investiční fondy jsou drahé, protože jejich správci hodně obchodují a platí se jim tučné poplatky.
Professionell verwaltete Investitionsfonds sind teuer, da die professionellen Verwalter viel handeln und saftige Prämien bezahlt bekommen.
S sebou si do úřadu přináší důvěru většiny země, na níž zapůsobila Foxova upřímnost, inteligence a chuť řídit Mexiko otevřeně a profesionálně.
Das Wohlwollen des größten Teils der Bevölkerung begleitet Fox ins Amt; man ist von seiner Aufrichtigkeit, seiner Intelligenz und seinem Eifer, Mexiko auf offene und professionelle Weise zu führen, beeindruckt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...