prokurátor čeština

Překlad prokurátor německy

Jak se německy řekne prokurátor?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prokurátor německy v příkladech

Jak přeložit prokurátor do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.
Ein neuer Statthalter, Pontius Pilatus, kam nach Jerusalem, und seine 1. Handlung war es, alle Gefangenen freizulassen, deren Verbrechen nicht aufgezeichnet waren.
Nebo nevinen. Okresní prokurátor ho prověřuje.
Der Staatsanwalt ist gerade dabei, den Sachverhalt zu prüfen.
Jako obhájce těchto obžalovaných, slavný soude, dámy a pánové porotci, musím upozornit na to, že mí klienti nejsou souzeni za velezradu nějaké vládní ideologie, jak si zřejmě náš vážený okresní prokurátor myslí. Jsou souzeni za vraždu.
Als Prozessbevollmächtigter der Angeklagten, Euer Ehren, muss ich darauf hinweisen, dass sie nicht angeklagt sind wegen Verrats an irgendwelcher politischer Philosophien, wie unser Staatsanwalt annimmt, sie stehen vor Gericht wegen Mordes.
Když prokurátor neví, kdo je dědic, tak kdo to ví?
Wenn die Anwälte nicht wissen, wer der Erbe ist, wer dann?
Okresní prokurátor.
Bezirks. staatsanwalt.
Uvědomte si, že Quinton tam nebude jen jako prokurátor.
Quinton ist nicht einfach nur AnkIäger.
Okresní prokurátor má důkazy, že je dívčin společník možná stále naživu.
Die Staatsanwaltschaft vermutet, dass der Begleiter der Frau noch am Leben ist.
Okresní prokurátor to použije proti nám.
Das wird der Staatsanwalt gegen uns ausspielen.
Vše, co prokurátor má. všechny důkazy spojují vás a Franka spolu.
Alles, was der Staatsanwalt gegen Sie in der Hand hat, das ganze Beweismaterial, verkettet Sie unlöslich mit Frank.
Prokurátor se chystá hodně udělat z toho kufru v jejím pokoji.
Der Staatsanwalt wird die Beweisführung auf den Koffer stützen.
Ale nemůže tomu zabránit prokurátor?
Vielleicht verhindert der Staatsanwalt sie.
Prokurátor se obrátí na psychiatry.
Dann wird sie dem Psychiater übergeben.
Ale proč se zabývat detaily, když prokurátor nepředložil jediný sebemenší nezvratný důkaz, že auto někdy bylo poškozeno.
Aber warum auf Details eingehen, wenn der Herr Staatsanwalt. kein Beweismaterial beibringen konnte, dass der Wagen verändert worden ist.
A tamhleten pán je prokurátor.
Und der monsieur hier ist der oberstaatsanwalt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čínský vrchní prokurátor Chan Ču-pin prozradil, že mezi lety 1998 a 2002 bylo za trestné činy jako podvracení republiky, podněcování k podvracení republiky, špionáž a nelegální obchod se státním tajemstvím zatčeno 3400 lidí.
Chinas oberster Staatsanwalt Han Zhubin enthüllte, dass zwischen 1998 und 2002 über 3400 Menschen wegen Straftaten wie Subversion, Anstiftung zu Subversion, Spionage oder Handel mit Staatsgeheimnissen verhaftet wurden.
V listopadu pak vojenský prokurátor NTC označil za hlavního podezřelého vlastního bývalého místopředsedu vlády Alího Issávího.
Im darauf folgenden November benannte der Militärankläger des NTC den eigenen früheren stellvertretenden Ministerpräsidenten Ali al-Issawi als Hauptverdächtigen.
Opět byl odsouzen k odnětí svobody. Tentokrát na jeden rok, ale prokurátor se proti mírnému trestu odvolal k vyššímu soudu.
Und wieder wurde er zu einer Gefängnisstrafe verurteilt, diesmal für die Dauer eines Jahres, obwohl gegen die Verurteilung Einspruch eingelegt worden ist (der Staatsanwalt fordert ein höheres Strafmaß).
Přestože jsme například vyhráli spor týkající se přístupu k záznamům odposlechů schválených generálním prokurátorem, prokurátor soudní příkaz jednoduše ignoroval.
Selbst wenn wir beispielsweise einen Fall gewonnen hatten, in dem es um den Zugriff auf die Aufzeichnungen abgehörter Telefongespräche ging, die vom Generalstaatsanwalt genehmigt worden waren, ignorierte der Staatsanwalt den Gerichtsbeschluss einfach.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...