propad čeština

Překlad propad německy

Jak se německy řekne propad?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady propad německy v příkladech

Jak přeložit propad do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Cíněnky konsolidovaly i přes propad sušenek, a stolice se neprojevila.
Kleine Blechteile konsolidierten sich. aber die Biskuits fielen nach einem Hoch. und der Stuhlgang blieb anonym.
Kam se propad?
Wer war es?
Ty sráči, ty jseš tak hubenej, že bys propad kanálem.
Der Pisser ist so dürr, dass er mit einem Cheerio Hula-Hoop tanzen kann.
Side, neměl by nás znepokojovat propad našich akcií?
Sid, sollten wir uns nicht um den Abwärtstrend unserer Aktien sorgen?
Jeho počítačový virus naboural 1 507 systémů, včetně Wall Street burzovního systému, a způspobil propad o 7 bodů na New Yorské burze.
Sein Computer-Virus führte zum Zusammenbruch von 1 507 Systemen, einschließlich Börsensystemen an der Wall Street, was zu einem Fall von 7 Punkten an der New Yorker Börse führte.
Náš chrabrý Hamlet, rekovností po celém známém světě proslavený, sklál toho Fortinbrase, jenž po zpečetěné smlouvě stvrzené i zákonem i právem rytířským, svůj život ztrativ, také zeměmi všemi, co jich kde držel, propad vítězi.
Unser tapferer Hamlet, denn dieser Teil der Welt erachtete ihn dafür, erschlug diesen Fortinbras, der laut dem untersiegelten Vertrag, durch Recht und Rittersitte bekräftigt mit seinem Leben alle Länderein, so er besaß, verwirkte an den Sieger.
Propad bych se hanbou, kdybych nosil ta pižama.
In diesen Pyjamas würde ich vor Scham sterben.
Propad!
Bodenwelle!
Měl jsem dva picky na ten propad. Řádnej propad, Sole.
Zwei waren Haargenau, Sol.
Měl jsem dva picky na ten propad. Řádnej propad, Sole.
Zwei waren Haargenau, Sol.
Propad na oběžné dráze se stane kritickým během čtyř minut.
Schwächung des Orbits erreicht in vierMinuten kritische Phase.
Propad na oběžné dráze se stane kritickým během jedné minuty.
Schwächung des Orbits erreicht in einer Minute kritische Phase.
Propad sem u závěreček, tak proto.
Ja, eines von TohJiro! Die sind pervers!
Já bych se studem propad!
LUKE: Du wusstest, dass ich einlenke.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistěže, fiskální deficity a nouzová opatření ve vyspělých ekonomikách a některých významných rozvojových zemích tento strmý propad zmírnily, neboť chybějící spotřebitele zčásti nahradily.
Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
Výsledkem je naprostý nezdar: vojenská porážka a hluboký propad amerického mravního postavení.
Man scheiterte auf der ganzen Linie: Das Resultat war eine militärische Niederlage und eine massive Verschlechterung der moralischen Position Amerikas.
Od poloviny 90. let se relativní propad zaměstnanosti v těchto zemích skutečně mírně obrátil.
Seit Mitte der 1990er Jahre ist der relative Beschäftigungsrückgang in diesen Ländern tatsächlich leicht rückläufig.
Mnoho metropolitních listů, které kdysi vzkvétaly díky infozábavě, však v posledních letech zažívá propad nákladu.
Doch haben viele Zeitungen in den Großstädten, die früher durch Infotainment florierten, miterlebt, wie ihre Auflage in den letzten Jahren zurückging.
V takové atmosféře nebude snadné zastavit propad italského hospodářství.
In einem solchen Klima dürfte es schwierig sein, Italiens weiteren Verfall aufzuhalten.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
ROM - Die Baseler Abkommen - eigentlich dazu gedacht, Sparer und Allgemeinheit vor schlechten Praktiken der Banken zu schützen - verschärften die durch die Finanzkrise des Jahres 2008 ausgelöste wirtschaftliche Abwärtsspirale.
Ano, USA zaznamenají propad příjmu a prudký růst nezaměstnanosti, takže se sníží objem exportu okolního světa do USA.
Zwar werden die USA eine Senkung der Einkünfte und einen starken Anstieg der Arbeitslosigkeit verzeichnen, wodurch sich die Exporte aus der übrigen Welt in die USA verringern werden.
Přestože tamní domácnosti do jisté míry poškodil propad cen akcií, celé země nejenže nadále rostou, ale mohou také zvýšit domácí poptávku, aby vyrovnaly pokles exportů do USA.
Obwohl ihre Haushalte in gewisser Weise unter dem Sturz der Aktienpreise gelitten haben, können sie nicht nur weiterwachsen, sonder auch ihre interne Nachfrage steigern, um die geringeren Exporte in die USA auszugleichen.
Labouristé naproti tomu tvrdí, že okamžité výdajové škrty by zhatily zotavení - a že si největší pozornost zaslouží hospodářský propad, nikoliv rozpočtový schodek.
Im Gegensatz dazu argumentiert Labour, dass Ausgabenkürzungen die Erholung abwürgen würden - dass nicht das Haushaltsdefizit, sondern das Loch in der Wirtschaft die meiste Aufmerksamkeit braucht.
Měnové orgány světa budou mít potíže tento propad i většinu doprovodných problémů zastavit, stejně jako by měly potíže zastavit vzestup, který mu předcházel.
Die weltweiten geldpolitischen Instanzen werden es schwer haben, diesen Rückgang und viele der damit einhergehenden Probleme aufzuhalten, genau, wie sie Schwierigkeiten damit gehabt hätten, den diesen vorangehenden Preisanstieg zu stoppen.
Způsobí ale propad hlubší hodnotovou změnu i mezi spotřebiteli?
Doch wird der Abschwung auch eine tiefere Verschiebung der Werte bei den Verbrauchern hervorrufen?
Nelze sice s jistotou vědět, co se stane, ale bylo by prozíravé sebrat síly na další propad - a udělat vše pro to, abychom předešli krachu.
Auch wenn wir nicht sicher sein können, was passiert, wäre es vernünftig, uns auf eine weitere Talfahrt einzustellen - und zu tun, was wir können, um einen Crash zu vermeiden.
Nebude-li jej Západ ctít, se vší pravděpodobností ponese spoluvinu za pokračující spirálovitý propad Egypta do násilí a hospodářského rozvratu.
Andernfalls wird der Westen zum Komplizen in der Abwärtsspirale Ägyptens von Gewalt und wirtschaftlichem Zusammenbruch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...