propad čeština

Příklady propad spanělsky v příkladech

Jak přeložit propad do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tenhle finanční propad je přechodný.
Esta depresión es temporal.
Ten, který byl thénem, dosud žije; leč pod rozsudkem tráví život, jímž propad.
Quien lo era aún vive, aunque una grave sentencia pesa sobre esa vida, que merece perder.
Dolar i přes výrazný propad udržel pozici nejsilnější měny.
El dólar es el termómetro de la temperatura monetaria.
Cíněnky konsolidovaly i přes propad sušenek, a stolice se neprojevila.
La lata no se mueve, pero las galletas se caen. Los operadores se mantienen en el anonimato.
Musím říct, že i podle optimistických odhadů se předpokládá silný finanční propad.
Debo decirles que hasta los basados en la explotación óptima. predicen un grave peligro financiero.
Strop se propad, ale aspoň žárovka je OK.
El techo se ha caído, pero la bombilla aguanta.
Bylo to v červnu, dostali jsme vysvědčení. Biff propad z matiky.
Era junio, le habían suspendido las matemáticas.
Jednou mě vylili ze školy, protože praštila ředitele, když sem propad z frániny.
Una vez me echaron del colegio porque le pegó a un profesor que me había suspendido.
Naštěstí jste tu vy, abyste pokryl můj malý finanční propad, pane Černázmije.
Por suerte que estés aquí para ocultar el déficit Señor Blackadder.
Člověk by se propad hanbou, když se do toho navlíkne.
Te pueden golpear por usar algo así.
Ty sráči, ty jseš tak hubenej, že bys propad kanálem.
Está tan flaco que puede jugar al aro con una rosquilla.
Největší propad od roku 1929.
La peor caída desde 1929.
Jeho počítačový virus naboural 1 507 systémů, včetně Wall Street trading systems, a způspobil propad o 7 bodů na New Yorské burze.
Creó un virus informático que desconfiguró 1.507 sistemas operativos, causando una caída de siete puntos en la Bolsa de Nueva York.
Tak by jste se propad do pekla,plukovníku.
Yo también, coronel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistěže, fiskální deficity a nouzová opatření ve vyspělých ekonomikách a některých významných rozvojových zemích tento strmý propad zmírnily, neboť chybějící spotřebitele zčásti nahradily.
Sin duda, los déficits fiscales y las medidas de emergencia en las economías avanzadas y algunos países en desarrollo importantes han amortiguado la caída sostenida, reemplazando en parte a los consumidores ausentes.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
Segundo, todos deben reconocer su responsabilidad en el restablecimiento del crecimiento equilibrado en los países avanzados, hasta donde sea posible y lo antes posible, de manera de contrarrestar la escasez actual de demanda agregada.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
En el este, el insostenible modelo de crecimiento de China podría verse en aprietos en 2013, a medida que continúe el descalabro de las inversiones y las reformas destinadas a impulsar el consumo prueben ser demasiado poco y demasiado tarde.
Mnozí lidé se začali ptát, jestli si je Hollande vědom rozsahu krize, již by současný propad mohl vyvolat.
Muchos empezaron a preguntarse si Hollande se daba cuenta de la magnitud de la crisis que la reciente desaceleración podría desencadenar.
Letos na jaře a zkraje léta zastavily propad a člověk doufá, že jde o víc než jen dočasnou přestávku recese.
Detuvieron el descenso durante la primavera e inicios del verano de este año, haciendo que la recesión se interrumpiera, esperamos, de forma más que temporal.
Výsledkem je naprostý nezdar: vojenská porážka a hluboký propad amerického mravního postavení.
El resultado ha sido un fracaso total: derrota militar y una seria degradación de la condición moral de Estados Unidos.
Od poloviny 90. let se relativní propad zaměstnanosti v těchto zemích skutečně mírně obrátil.
Desde mediados del decenio de 1990, se ha invertido ligeramente la relativa reducción del empleo en esos países.
Mnoho metropolitních listů, které kdysi vzkvétaly díky infozábavě, však v posledních letech zažívá propad nákladu.
Esto ha resultado en el corto plazo en una adopción de estándares periodísticos bajos.
Tato otázka zneklidňuje nejen spekulanty, kteří sledují propad dolaru, ale i řadové podnikatele, kteří najednou nevědí, v jaké měně mají fakturovat dovoz a vývoz.
Esa cuestión preocupa no sólo a los especuladores que siguen la caída del dólar, sino a los empresarios ordinarios que se preguntan qué moneda utilizar cuando facturan importaciones o exportaciones.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
ROMA - Los Acuerdos de Basilea -diseñados para proteger a los ahorristas y el público en general de las malas prácticas bancarias- exacerbaron el círculo vicioso económico desatado por la crisis financiera de 2008.
Ano, USA zaznamenají propad příjmu a prudký růst nezaměstnanosti, takže se sníží objem exportu okolního světa do USA. Mnohé části světa ale stále rostou.
Sí, los EE.UU. experimentarán una reducción de su renta y un brusco aumento del desempleo, lo que reducirá las exportaciones del resto del mundo a ese país, pero muchas otras partes del mundo siguen creciendo.
Labouristé naproti tomu tvrdí, že okamžité výdajové škrty by zhatily zotavení - a že si největší pozornost zaslouží hospodářský propad, nikoliv rozpočtový schodek.
En contraste, los laboristas argumentan que un recorte inmediato del gasto haría que la recuperación fracasara, y que el problema al que hay que dedicar más atención es el hueco en la economía y no el déficit gubernamental.
Měnové orgány světa budou mít potíže tento propad i většinu doprovodných problémů zastavit, stejně jako by měly potíže zastavit vzestup, který mu předcházel.
Esencialmente está en lo cierto: lo mejor que pueden haber hecho las autoridades monetarias, dadas sus otras prioridades y preocupaciones, es apoyarse en la burbuja inmobiliaria, no impedir que se inflara.
Už také pochopil, že způsob, jakým restrukturalizoval indonéské bankovnictví, vedl k vysoké poptávce po bankách, a že nepřiměřeně omezující politika, kterou uplatňoval ve východní Asii, její ekonomický propad ještě prohloubila.
También reconoce que la forma en la que restructuró los bancos de Indonesia provocó un retiro masivo de fondos por parte del público, que aplicó políticas demasiado astringentes en Asia del Este y que estas políticas profundizaron las grietas.

Možná hledáte...