prověřený čeština

Příklady prověřený německy v příkladech

Jak přeložit prověřený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Já jsem prověřený, mám přístup.
Ich habe Zugangsbefugnis.
Chtěl jste ho prověřit. - Byl prověřený! A udělal jsem ze sebe akorát idiota!
Er ist durchleuchtet worden, und ich verdammter Idiot habe mir auch noch die Finger verbrannt.
Všechny kabely jsou podle normy, prověřený a schválený.
Alle Leitungen sind zugelassen und genügen den Anforderungen.
Je to světová špička v genetice a je plně prověřený.
Er ist einer der weltbesten Genetiker und ist für unbedenklich erklärt.
Vzhledem k povaze tohoto zařízení a přítomnosti nebezpečných chemikálií. smím vpustit jen prověřený civilní a armádní personál.
Aufgrund der Art dieser Einrichtung und der Chemikalien kann ich nur Personen mit Genehmigung hereinlassen.
Ten člověk je prověřený.
Und er hat eine Genehmigung, hier zu sein.
Tak, jsi prověřený.
Du hast bestanden?
Ano, musí být prověřený!
Ja, das wird geprüft.
Všichni víme, že jste legenda, ale náš program je prověřený a funguje.
Hören Sie, wir wissen, dass Sie eine Legende sind, aber unser Programm hat seine Richtigkeit bewiesen.
Potřebuji, aby byl prověřený pro práci v G.D.
Ich brauche Ihr OK, dass er hier arbeiten kann.
Starý prověřený chlapský způsob. Výstřik, spánek.
Die altbewährte männliche Art, abspritzen, schlafen.
Nikdo neprojde, dokud nebude prezident v bezpečí, takže ustupte. - Jsem prověřený.
Niemand kommt hier durch, bis der Präsident in Sicherheit ist.
Můžeš to říct, je prověřený.
Ihr könnt reden, er ist sauber.
Prověřený tým.
Einem bestimmten Kernteam.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zadruhé - a to je snad ještě důležitější - bychom měli přivítat migraci jako prověřený způsob zajištění bezprostřední pomoci a stability pro chudé národy.
Zweitens, und vielleicht noch wichtiger, sollten wir Wanderarbeit als eine bewährte Methode zur unmittelbaren Entlastung und Stabilisierung armer Nationen begrüßen.
Měli bychom si uvědomit, že tento prověřený scénář ustavení a prosazování diktatury existuje - což ale platí i pro opačnou strategii usilující o otevření uzavřené společnosti.
Vielmehr sollten wir verstehen, dass es diesen bewährten Plan zur Einsetzung oder Stärkung einer Diktatur gibt. Allerdings existiert auch eine Gegenstrategie zur Öffnung einer isolierten Gesellschaft.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »