rýsující čeština

Příklady rýsující německy v příkladech

Jak přeložit rýsující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nevěsta byla v bílém, jen bylo třeba více látky na rýsující se bříško.
Lhr Hochzeitskleid war weiß, wenn auch ein wenig eng.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za úsvitu nové arabské éry je na nich, aby vybudovali nové a otevřené politické systémy, které dokážou odvrátit rýsující se hrozbu eskalujících krizí.
Am Beginn einer neuen arabischen Ära ist es an ihnen neue, offene politische Systeme aufzubauen, die die drohende Gefahr eskalierender Krisen abwenden können.
LONDÝN - Rýsující se bankrot Lehman Brothers a nucený prodej Merrill Lynch, dvou z nejslavnějších jmen ve světě financí, znamenají konec jedné éry.
LONDON - Der sich abzeichnende Konkurs von Lehman Brothers und der erzwungene Verkauf von Merrill Lynch, zwei der größten Namen im Finanzgeschäft, kennzeichnen das Ende einer Ära.
Druhým nejzávažnějším problémem je rýsující se dlouhodobá exploze nákladů na americké programy zdravotní péče.
Das zweiternste Problem ist die drohende langfristige Kostenexplosion der amerikanischen Gesundheitsfürsorgeprogramme.
Německé ekonomické vyhlídky jsou o něco černější i kvůli rýsující se sérii zvyšování daní.
Was die wirtschaftlichen Aussichten in Deutschland noch stärker trübt, ist die bevorstehende, neue Runde von Steuererhöhungen.
Všechny tyto rýsující se změny budou mít pravděpodobně obrovský dopad na vývoj léčiv a diagnostiku.
All diese potenziellen Veränderungen dürften enorme Auswirkungen auf die Medikamententwicklung und die Diagnostik haben.
STOCKHOLM - Rýsující se celosvětová recese vynesla do popředí hospodářské politiky vládní intervence za záchranu krachujících společností.
STOCKHOLM - Die sich abzeichnende globale Rezession hat staatliche Eingriffe zur Rettung insolventer Unternehmen ganz oben auf die wirtschaftspolitische Tagesordnung gesetzt.
Doufejme, že rýsující se debata proběhne dobře.
Wir wollen hoffen, dass die bevorstehende Debatte gut ausgeht.
Izrael se dnes skutečně nachází na stejné trajektorii jako všechny ostatní rýsující se nové mocnosti ve stále globalizovanějším světě.
Tatsächlich ähnelt Israel derzeit allen anderen aufstrebenden neuen Mächten einer zunehmend globalisierten Welt.
Prvním je poznání, že rýsující se americké rozpočtové deficity dříve či později omezí moc Spojených států ve světě.
Die erste ist, dass die sich abzeichnenden Haushaltsdefizite der USA früher oder später Amerikas internationalem Einfluss Grenzen setzen werden.
Listopadový summit skupiny G-20 poprvé přivedl kampnbsp;jednacímu stolu i nově se rýsující mocnosti coby aktivní účastníky řešení globální finanční krize.
Der G-20-Gipfel vom November brachte aufstrebende Staaten zum ersten Mal als aktive Beteiligte an den Verhandlungstisch, um Maßnahmen gegen die globale Finanzkrise in Angriff zu nehmen.
Jak poznamenává výkonný ředitel Agory Patrick Graichen, většina prognóz budoucí celosvětové nabídky energií nezohledňuje rýsující se vítězství solární energie nad konkurencí v podobě fosilních paliv.
Wie Patrick Graichen, der Geschäftsführer von Agora, erklärt, wird der bevorstehende Sieg der Solarenergie über ihre fossile Konkurrenz in den meisten Prognosen über die zukünftige weltweite Energieversorgung nicht berücksichtigt.
Rýsující se následnictví Ilchama Alijeva, jenž má na pozici ázerbájdžánského vládce vystřídat svého umírajícího otce Gejdara Alijeva, je znamením vítězství nepotismu v míře, o níž si ostatní postkomunističtí lídři mohou nechat jen zdát.
In Aserbaidschan steht die Nachfolge des sterbenden Staatsoberhauptes Haider Alijew durch seinen Sohn, Ilam Alijew bevor, ein Triumph des Nepotismus ohnegleichen, von dem andere postkommunistische Staatschefs nur träumen können.
Rýsující se japonsko-indické partnerství se jeví jako nezbytný základ všeasijské bezpečnosti ve 21. století.
Die sich herausbildende japanisch-indische Partnerschaft erscheint als notwendige Grundlage gesamtasiatischer Sicherheit im 21. Jahrhundert.
Opravdu jde o součást jeho snahy o modernizaci Ruska, anebo spíše o součást rýsující se mocenské hry se skutečným vládcem Moskvy, premiérem Vladimirem Putinem?
Ist dieser Schritt wirklich Bestandteil seiner Bemühungen, Russland zu modernisieren, oder ist er Teil eines beginnenden Kräftespiels mit dem wahren starken Mann Moskaus, Ministerpräsident Wladimir Putin?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »