varující čeština

Příklady varující německy v příkladech

Jak přeložit varující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tenhle příběh je varující.
Die Geschichte ist schockierend.
Myslím, že by měli mít systém varující dámy, že se vlak rozjíždí.
Wir brauchen wohl ein System, dass Frauen beim Losfahren warnt.
Ale stejně ať je to proč je to, pochybnosti už nejsou jen vágně varující,. jsou nesnesitelné!
Diese Zweifel sind nicht mehr nur beunruhigend, sondern unerträglich!
Varující signál.
Ein WarnsignaI.
Ostrovy ping obklopují zrádné útesy, varující vetřelce, aby si drželi vzdálenost.
Die Ping-lnseln sind von einem Riff umgeben, das Eindringlinge abschreckt.
Posádka si myslela, že je to duch, varující nás před nepříznivým osudem.
Die Crew hielt es für ein böses Omen von einem Geist.
Snad. Můžete vidět toto neštěstí. jako varující zprávu. proti zneužívání dobře známé. éry atomové energie.
Möglicherweise können wir ja dieses Desaster als eine Art Warnung verstehen.
Jsou to varovné příběhy předávané Wesenským dětem, varující je před tím nejhorším z nejhoršího.
Es sind warnende Geschichten, überliefert, um Wesenkinder vor dem Schlimmsten der Schlimmen zu warnen.
Měla jste prorocký sen, varující před nadcházející událostí.
Sie hatten einen prophetischen Traum. der Sie vor einem drohenden Ereignis warnte.
Nebo výstražné zařízení varující obyvatele před nevítanými návštěvníky?
Es ist eine tolle Struktur, man kann sie nicht erklären und sie ist echt. Sie ist auf Bildern, die im NASA-Archiv liegen.
Po staletí to bylo tísňové volání varující občany, že je jeich království pod útokem.
Seit Jahrhunderten ist dies der Alarm, der das Volk vor Angriffen auf das Königreich warnt.
Aplikace varující před metalidmi.
Die Meta-Menschen Warn-App.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho přístupy k otevírání Evropy vůči novým postkomunistickým demokraciím jsou velmi varující; jeho zřejmý nedostatek citlivosti k těm temnějším stránkám evropských dějin je přímo odporný.
Seine Einstellungen zur Öffnung Europas gegenüber den neuen, postkommunistischen Demokratien sind beunruhigend, seine fehlende Sensibilität hinsichtlich der dunklen Seiten der europäischen Geschichte gar widerlich.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »