reformní čeština

Příklady reformní německy v příkladech

Jak přeložit reformní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dal jsem slib guvernérovi.. jsem reformní zprávce.
Der wie ein kleiner James Bond hier reinschleicht!
Reformní tábory. Tak tomu říkají.
Sie nennen es Umerziehungslager.
Reformní klub?
Oder den Big Ben rot streichen?
Oddělení pro zprávu mladistvých státu New York prohlašuje, že podmínky popsané v reformní škole neexistovaly a neexistují v žádném centru pro mladistvé a ani žádné záznamy toto tvrzení nepotvrzují.
Die New Yorker Behörde für schwer erziehbare Jugendliche weist darauf hin, dass die geschilderten Umstände in dem Heim nicht den Tatsachen entsprechen und nichts in den Unterlagen auf solche Anschuldigungen hinweist.
On je reformní kandidát, Taťuldo.
Er ist der Reformkandidat, Papa.
Hledání stop. Reformní studium.
Bestandsaufnahme der Sozialmaßnahmen.
Nicku, nevím, co se děje v té vaší napůl náboženské reformní synagoze, ale tady se o byznysu nemluví, když je Yom Kippur.
Nick, ich weiß nicht, was. man in deiner halbkirchlichen Reformsynagoge so macht, aber hier sprechen wir nicht über Geschäfte. an Yom Kippur.
Reformní komise zrušila i jeho nahrazování.
Auch das hat die Kommission jetzt leider gestrichen.
Deinde ordinem, kardinál Riario-Sansoni, reformní komise.
Die Reformkommission.
Zatčení Stevena Averyho přišlo paradoxně ve stejnou dobu, kdy guvernér Jim Doyle plánuje podepsat reformní návrh zákona inspirovaný Averyho nespravedlivým odsouzením.
Avery wird verhaftet, als Gouverneur Doyle eine vom Avery-Fehlurteil inspirierte Justizreform unterschreiben will.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kuvajt dnes umožňuje ženám účast ve volbách, Katar přijal ambiciózní reformní program, Bahrajn projevil obrovskou toleranci vůči masovým demonstracím a Spojené arabské emiráty povolují existenci něčeho takového, jako je svobodný tisk.
In Kuwait dürfen Frauen jetzt wählen, Katar hat ein ehrgeiziges Reformprogramm verabschiedet, Bahrain hat bei Massendemonstrationen viel Toleranz bewiesen und die Vereinigten Arabischen Emirate sind dabei, so etwas wie eine freie Presse zu erlauben.
Korunní princ Abdalláh za opozici neztratil ani slovo, čímž se jím zahájená reformní agenda ocitla v politickém vzduchoprázdnu.
Kronprinz Abdullah leistete keinen Deut Widerstand, was für die von ihm initiierte Reformagenda das politische Aus bedeutete.
Chameneí ale na reformě neměl žádný zájem, což jasně ukázal tím, že reformní hnutí rozložil.
Aber Chamenei hatte kein Interesse an Reformen, was er durch seine Demontage der Reformbewegung klar und deutlich zum Ausdruck brachte.
Představuje rozsáhlý reformní program pro ukrajinský státní aparát včetně policejních složek.
Es läuft auf eine umfassende Reform des ukrainischen Staatsapparats hinaus, einschließlich seiner Exekutivkräfte.
Ačkoliv reformní proces by měl bezpochyby vzejít zevnitř, Spojené státy a zbytek mezinárodního společenství mohou podporovat demokratický vývoj, aniž by ho zdálky vynucovaly.
Der Reformprozess sollte natürlich eine heimische Entwicklung sein, aber die Vereinigten Staaten und der Rest der internationalen Gemeinschaft können demokratische Entwicklung fördern ohne diese von außen aufzuerlegen.
První problém nastává ve chvíli, kdy specifické faktory - skutečné či domnělé - brání některým možnostem z reformní nabídky.
Das erste Problem tritt auf, wenn die oben genannten Möglichkeiten durch echte oder wahrgenommene spezifische Faktoren blockiert werden.
Obávaly se totiž, že kdyby tyto problémy nastaly, vykolejily by reformní opatření a nahlodaly veřejnou podporu potřebnou k jejich prosazení.
Diese Probleme, so wurde befürchtet, könnten die Reformmaßnahmen aus der Bahn werfen und die für weitere Maßnahmen nötige Unterstützung der Öffentlichkeit untergraben.
Reformní recept, který přijala, pomohl zastavit inflaci, ale ignoroval nutnost, aby se vláda zasadila o prosazení ekonomiky rostoucí na vzdělanosti.
Die Reformmaßnahmen bereiteten zwar der Inflation ein Ende, der Förderung einer wissens-orientierten Wirtschaft durch die Regierung wurde allerdings keine Beachtung geschenkt.
V důsledku toho začaly politické strany i společenské organizace reformní úsilí napadat.
Daher griffen politische Parteien und gesellschaftliche Organisationen die Reformbemühungen in gleicher Weise an.
Bylo zřejmé, že reformní proud narazil do zdi.
Es war klar, dass der fahrende Reformzug gegen eine Mauer geprallt war.
Jako už tolikrát v minulosti narazilo toto nejnovější reformní úsilí na hranice stranické tolerance prakticky ještě dříve, než se pořádně rozeběhlo.
Wie so oft in der Vergangenheit hatten diese jüngsten Reformbemühungen, bevor sie beinahe in Gang gekommen wären, die Grenze der zulässigen Toleranz der Partei erreicht.
Byli to tak vlastně rolníci, kdo vypálili první výstřel reformní kampaně, která Čínu přeměnila v zemi, jakou známe dnes.
So waren es eigentlich die Bauern, die den ersten Schritt in Richtung jener Reformen wagten, die China in den letzten Jahrzehnten verändert haben.
Podle Reformní smlouvy - málo odlišného nástupce kontroverzní evropské ústavy, který vytváří post předsedy EU - bude mít své slovo i 785 poslanců parlamentu.
Unter dem Reformvertrag - der seiner Vorgängerin, der umstrittenen Europäischen Verfassung, ähnelt und durch den das Amt des EU-Präsidenten geschaffen wird - haben die 785 Mitglieder des Parlaments ebenfalls Mitspracherecht.
Odpor proti úsporným programům smetl reformní agendu předchozí technokratické vlády Maria Montiho, takže se Itálie musí dál trmácet krizí a její budoucnost je nejistá.
Der Ärger über die Sparmaßnahmen fegte die Reformagenda der früheren Technokraten-Regierung unter Mario Monti hinweg, weswegen sich Italien angesichts einer ungewissen Zukunft weiter durchwurstelt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »