enormní čeština

Překlad enormní německy

Jak se německy řekne enormní?

enormní čeština » němčina

enorm riesig riesengroß kolossal immens groß gewaltig enorm
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady enormní německy v příkladech

Jak přeložit enormní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ta síla byla enormní.
Wurden von einer großer Kraft getroffen.
Jestli ta hmota může odrážet i obsahovat enormní množství energie, pak její kůže musí mít stejnou schopnost.
Es ist also möglich, dass in der Materie die Energie ihres Umfelds komprimiert wurde. Sie in einer Spore konserviert wurde, um dann hier freigesetzt zu werden?
Musí to být enormní zátěž na karoserii, motor, pneumatiky a řidiče, toto bláznivé tempo!
Es ist eine furchtbare Belastung für Chassis, Motor, Reifen und die Fahrer.
Tahle malá stvoření mají enormní sílu.
Diese kleinen Kreaturen verfügen über enorme Kräfte.
Energie nutná k udržení pozice je enormní.
Der Sog wird stärker.
Mohl bych to přijmout, ale když mi nabízíte drink, tak to znamená, že o to máte enormní zájem.
Beinahe hätte ich akzeptiert, aber Sie geben einen aus. Das zeigt mir Ihr wahres Interesse.
Takový by chtěly enormní honoráře.
Diese Gagen können wir uns nicht leisten!
Druhý manžel vaší matky jí zanechal enormní jmění.
Der 2. Mann Ihrer Mama hat ihr ein riesiges Vermögen hinterlassen.
Ale zato o tebe měli enormní zájem.
Aber sie waren wirklich an dir interessiert.
Tohle místo je enormní.
Oh, Mann, ist das groß hier.
A tvoje tělo prodělává enormní fyzický tlak.
Dein Körper ist ungeheurer Belastung ausgesetzt.
Ale co když bude enormní?
Aber was ist, wenn er riesig ist?
Já jsem měl tenhle enormní respekt, loajalitu k oběma, Kennedymu a Johnsonovi.
Ich fühlte großen Respekt, Zuneigung und Loyalität. für Kennedy und Johnson.
Dluhy jsou enormní.
Die Schulden sind gewaltig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plnění tohoto závazku představuje jak enormní technologickou výzvu, tak i příležitost předefinovat význam modernosti.
Darin liegt eine gewaltige technische Herausforderung und auch Chance.
Stejně tak je ovšem třeba řešit hromadění konvenčních vojenských sil - motivované do značné míry enormní vojenskou silou, kterou mají USA rozmístěnu po celém světě.
Aber auch der Aufbau konventioneller Streitkräfte - großteils angetrieben durch die enorme, global eingesetzte Militärmacht der USA - muss in Angriff genommen werden.
Naše závislost na palivech uvolňujících uhlík je víc než enormní.
Unsere Abhängigkeit von CO2-abgebenden Brennstoffen ist mehr als enorm.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
Momentan wirkt sich Amerikas Fähigkeit, riesige Summen zu niedrigen Zinsen zu borgen, wie eine enorme Dosis Steroide auf die Konjunkturentwicklung aus.
Americký rozpočtový deficit je enormní a neudržitelný.
Das US-Haushaltsdefizit ist gewaltig und nicht tragbar.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
Israel machte im Libanonkrieg des vergangenen Sommers einen ähnlichen Fehler, als es dachte, es könne sein enormes konventionelles militärisches Übergewicht nützen, um die Hisbollah zu vernichten.
Enormní úsilí vynaložené na uvedení protokolu do života nicméně naznačuje, kolik práce ještě bude třeba vykonat, aby vznikla nová úmluva, která se má odsouhlasit v Kodani v prosinci 2009.
Die enormen Anstrengungen, die es gekostet hat, das Protokoll in Kraft zu setzen, zeigen nichtsdestotrotz, wie viel Arbeit erforderlich sein wird, um das nächste Vertragswerk, das im Dezember 2009 in Kopenhagen verabschiedet werden soll, herbeizuführen.
Je však možné ospravedlnit enormní platy, které vydělávají - nebo snad raději řekněme dostávají - investiční bankéři, manažeři hedgeových fondů a podílníci private equity společností?
Aber ist es möglich, die enormen Entgelte zu rechtfertigen, die Investmentbanker, Hedgefondsmanager und Private-Equity-Partner verdienen - oder sollten wir sagen bekommen?
Inovace popsané v Litanově i Siegfriedově knize ukazují, že ekonomická profese vytvořila enormní množství mimořádně hodnotné práce charakterizované seriózním úsilím o poskytnutí autentických důkazů.
Die in den Büchern von Litan und Siegfried beschriebenen Innovationen zeigen, dass der Berufsstand der Ökonomen eine enorme Menge äußerst wertvoller Arbeit geleistet hat, die durch das ernsthafte Bemühen um authentische Beweise gekennzeichnet ist.
Avsak bez alternativy k národními státu coby základu občanství se legitimita a efektivnost institucí EU dostává pod enormní tlak.
Aber ohne eine Alternative zum Nationalstaat als der Grundlage für Staatsbürgerschaft geraten Legitimität und Effektivität der EU-Institutionen unter wachsenden Druck.
Tato enormní dotace pro americké daňové poplatníky je v mnoha ohledech největším programem zahraniční pomoci na světě.
Diese enorme Subventionierung des amerikanischen Steuerzahlers ist in vieler Hinsicht das größte Auslandshilfeprogramm der Welt.
Obrovské daňové škrty a rostoucí vojenské výdaje podnítily enormní vzestup dovozu, a tak dnes slabou fiskální pozici Ameriky doprovází i propastný obchodní deficit.
Die enormen Steuersenkungen und die steigenden Militärausgaben haben zu einem exorbitanten Anstieg bei den Importen und damit zu einem gewaltigen Leistungsbilanzdefizit geführt, das nun noch zur schwachen haushaltspolitischen Situation der USA hinzukommt.
Vznikala by enormní sociální napětí.
Die sozialen Spannungen wären gewaltig.
Fosilní paliva přinesla bez debat enormní výhodu pro západní svět, když se během minulých 200 let industrializoval.
Fossile Brennstoffe haben der westlichen Welt im Zuge ihrer Industrialisierung in den vergangenen 200 Jahren enorme Vorteile verschafft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...