reformní čeština

Příklady reformní italsky v příkladech

Jak přeložit reformní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Reformní studium.
Riforme allo studio.
Chci říct, dává to vůbec smysl, aby děti, které chtěli studovat teď museli trpět, jenom proto, že se z jejich střední školy stala škola reformní?
Voglio dire, è logico che dei ragazzi che vogliono un'educazione debbano soffrire perché la loro scuola superiore è stata trasformata in un riformatorio?
Nicku, nevím, co se děje v té vaší napůl náboženské reformní synagoze, ale tady se o byznysu nemluví, když je Yom Kippur.
Nick, non so come funziona a quella mezza-sinagoga riformista dove andate voi, ma qui, non si parla d'affari allo Yom Kippur.
Máme konzervativní, ortodoxní a reformní Židy.
Abbiamo i riformisti. Abbiamo gli ortodossi.
Jeho otec byl farářem holandské reformní církve a Vincent vyrostl v Zundertu, malém holandském městečku.
Suo padre era un ministro della chiesa riformata olandese, e lui crebbe in Zundert, una piccola cittadina olandese.
Prosím pomoci mi projít Privátní školní reformní Bill.
Mi aiuti a far passare la proposta di legge sulla riforma scolastica.
S těmito pojmenovaný councilmen zde. K tomu, aby prošel privátní Školní reformní Bill. On dokonce udělal jistou dohodu.
Sembra che quelli sulla lista abbiano fatto una specie di accordo per far approvare la proposta di legge sulla riforma scolastica.
Velmi se mi ten reformní zákon o obstrukcích líbí.
Sono molto carico per questa legge sulla riforma dell'ostruzionismo.
Tolik Gusmanova reformní snaha.
E tanti saluti alla riforma portata avanti da Gusman.
Ortodoxní je nepoužívají, ale my jsme reformní církev.
Beh, gli ortodossi non le usano ma noi siamo una congregazione riformata.
Máme benefiční akci pro velmi nadějnou reformní kandidátku z Guatemali.
C'è una raccolta fondi per questo candidato riformista guatemalteco davvero promettente.
Je to reformní kandidát za demokraty.
È il candidato riformista dei Democratici.
Jde o reformní krok, Nicku.
Si tratta di operare una riforma, Nick.
Nejsou žádné reformní školy pro lidi, co jsou jako Sam Garper.
Niente riformatorio per chi progetta cio' che Sam Garper sta progettando.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečně důležitým cílem pro jakoukoliv zemi zahajující reformní program s dvouciferným schodkem běžného účtu musí být růst exportu.
L'obiettivo più importante per qualsiasi paese che avvii un programma di aggiustamento con un disavanzo delle partite correnti a due cifre deve essere la crescita dell'export.
Vládu lze přinutit ke schválení dekretů, na parlament lze zatlačit, aby přijal veškeré reformní zákony, jaké kdy lidstvo poznalo.
Si può costringere il governo greco a varare decreti, oppure fare pressioni sul parlamento affinché adotti tutte le leggi di riforma possibili.
Napříč EU se uskutečňují reformní a konsolidační opatření. Zavedeny byly společné finanční valy.
Attualmente, sono in atto in vari paesi europei riforme e misure di consolidamento e di protezione finanziaria comune, e la Banca Centrale Europea non ha mai fatto mancare il proprio sostegno all'euro.
Pod reformní prapor bych zařadila i sociální rozměr - především nutnost najít a pěstovat zdroje růstu schopné vytvářet dostatek pracovních míst.
Tra le riforme includerei anche la dimensione sociale, perché è importante identificare e stimolare le fonti di crescita capaci di creare sufficienti posti di lavoro.
Nyní hrozí riziko, že země propadne reformní únavě.
Il rischio ora è un passo indietro verso un contesto di difficoltà delle riforme.
Zdaleka však není jasné, zda Sonia Gándhíová, předsedkyně Indického národního kongresu a nejmocnější politik v zemi, Singhovu reformní agendu sdílí.
Ma è tutt'altro che ovvio il fatto che Sonia Gandhi, presidente del Congresso nazionale indiano e politico più potente del Paese, condivida il programma di riforme di Singh.
Bude-li Singhova nová reformní agenda znovu zablokována, možná přijde čas na radikálnější zhodnocení.
Se il nuovo programma di riforme di Singh verrà bloccato nuovamente, allora servirà qualcosa di più radicale.
A konečně musí být znovu pečlivě vyladěny i samotné reformní programy.
Infine, gli stessi programmi di aggiustamento devono essere attentamente ricalibrati.
Obě opatření se uskutečňují za téměř shodných podmínek (vyžadují, aby ESM schválil reformní program otřesené země) a ani jedno doposud nebylo zahájeno.
I due schemi vengono portati avanti con condizioni quasi identiche - si richiede l'approvazione dell'Esm del programma di riforme di un Paese - e nessuno è stato avviato sinora.
Jádrem reformní agendy jsou čtyři klíčové problémy.
L'agenda della riforma si concentra su quattro problematiche chiave.
Je ale zapotřebí otevřít také druhou reformní frontu, zaměřenou na zlepšení regionální koordinace.
Occorre, tuttavia, aprire anche un secondo fronte di riforma, volto a migliorare il coordinamento a livello regionale.
Tsipras chápe, že jeho vláda bruslí na tenkém ledě fiskálního programu, který nemůže uspět, a reformní agendy, která se jeho ministrům protiví.
Tsipras sa bene anche che il suo governo sta camminando sul filo del rasoio di un programma fiscale che non potrà avere successo e di un'agenda di riforma che i suoi ministri detestano.
Rozchod s minulostí, ve který doufali, se nekonal, poněvadž politické tahanice mezi novými vládci země zablokovaly zavedení jakékoliv seriózní reformní agendy.
La tanto agognata rottura con il passato non è stata raggiunta a causa dei contrasti politici tra i nuovi leader del paese che hanno finito per bloccare l'implementazione di qualsiasi agenda seria di riforme.

Možná hledáte...