reforma čeština

Překlad reforma italsky

Jak se italsky řekne reforma?

reforma čeština » italština

riforma riordinazione riordinamento riformazione innovamento

Příklady reforma italsky v příkladech

Jak přeložit reforma do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Toto není reforma, to je válka proti církvi.
Questa non è la riforma, questa è una guerra contro la Chiesa.
Žádná reforma negra nezmění!
Nessuna riforma cambierà mai la testa ai negri.
A agrární reforma měla prospět špinavci, jako je tenhle.
Per degli straccioni abbrutiti!
Vězeňská reforma je v Pekingu vysoko na našem seznamu priorit.
Riforma carceraria è di alta priorità sulla nostra lista di Pechino.
Bylo to stejné oblečení žádná reforma.
Che poi. -. ilprossimoriformistabutteràvia. - Dimmi.
Má práce je reforma vězeňství ne práce pro politické strany.
No, signore, il mio lavoro è di riformare una prigione. lo non lavoro per un partito politico. -. operlo statooperungovernatore.
Nyní budou volby oni mají volební sílu a vaše reforma vězeňství pro ně není až tak podstatná.
Ora, durante le elezioni potranno anche votare per la sua riforma carceraria.. maquestoèsolodiriflesso.
Reforma Vaší církve není dokončena, je nebezpečí, že se země propadne zpět do hlubin papeženství.
La riforma della vostra Chiesa è ancora incompleta, c'è un grande pericolo che il vostro Paese possa ricadere nel cattolicesimo.
Budu vést zítra skupinu agitátorů. Daňová reforma.
Faccio una raccolta di voti...per la riforma delle tariffe.
Reforma je nepřítelem revoluce.
La riforma è nemica della rivoluzione.
Tomu říkáš reforma?
E la chiama riforma!
Reforma byla marným snem.
La Riforma era un vano sogno.
Tohle je reforma.
Questo e' riformare.
Reforma, Lamare.
Riforme, Lamar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Reforma našeho systému inovací není jen ekonomickou otázkou. V mnoha případech je to otázka života a smrti.
La riforma del sistema di innovazione non è solo una questione di economia, ma, in molti casi, è invece una questione di vita o di morte.
Podobné programy bohužel postrádají potřebnou viditelnost a vliv, aby se podle nich dala utvářet celá vzdělávací reforma.
Purtroppo, nella maggior parte dei casi, tali programmi mancano della visibilità e dell'ascendente necessari per influenzare una riforma dell'istruzione.
Reforma by také pomohla konsolidovat zemědělskou půdu, což by usnadnilo zavádění lepších zemědělských metod.
Queste riforme aiuterebbero anche a consolidare il terreno agricolo facilitando l'acquisizione di migliori tecniche agricole.
Pozemková reforma by navíc přispěla k šíření bohatství, jelikož silnější vlastnická práva zvyšují ceny pozemků na venkově.
Una riforma normativa del terreno aiuterebbe anche a distribuire la ricchezza dato che un sistema solido del diritto di proprietà comporta generalmente un aumento del prezzo dei terreni rurali.
Za druhé by reforma systému chu-kchou mohla zvýšit produktivitu práce, snížit nerovnost příjmů a urychlit urbanizaci.
In secondo luogo, una riforma del sistema hukou potrebbe far aumentare la produttività della forza lavoro, ridurre la disuguaglianza di reddito e accelerare il processo di urbanizzazione.
V mnoha státech už daňová reforma podstatně zvýšila podíl přímých daní na celkových výnosech.
In molti paesi, la riforme fiscali hanno già significativamente aumentato la quota di imposte dirette sul totale delle entrate.
Dosáhl sice drobných zlepšení v oblasti regulace, privatizace a hotovostních převodů chudým, avšak smělejší pozemkové reformy a reforma trhu práce stále nejsou na dohled.
In effetti, anche se ha realizzato alcuni piccoli miglioramenti nel campo della regolamentazione, della privatizzazione, e dei trasferimenti di denaro ai poveri, la riforme più audaci, quella fondiaria e del mercato del lavoro, rimangono vaghe.
Nakonec však záleží jen na tom, jak je reforma aplikována v praxi a jak na ni ekonomika zareaguje.
Alla fine, però, quello che conta è come le riforme vengono applicate sul campo e la risposta dell'economia.
Evropští lídři jsou stále přesvědčení, že jejich nevyšší prioritou musí být strukturální reforma.
I leader europei restano convinti che la priorità debba essere la riforma strutturale.
Reforma, která by se zaměřila na sociální výdaje pro skutečně potřebné, měla proběhnout už dávno.
È attesa da tempo una riforma che punti ad una spesa sociale corrispondente a bisogni reali.
Dalším tématem je reforma, přičemž přední prioritou je finanční sektor.
Il secondo imperativo è riformare; la priorità è la riforma del settore finanziario.
Zapotřebí totiž nejsou ani tak strukturální reformy uvnitř Řecka a Španělska jako spíše strukturální reforma uspořádání eurozóny a zásadní přehodnocení politických rámců, jejichž výsledkem je nápadně špatný výkon měnové unie.
Quello che serve non sono tanto riforme strutturali in Grecia e Spagna, quanto una riforma strutturale del progetto dell'eurozona e una radicale revisione dei quadri politici che hanno dato adito alla performance negativa dell'unione monetaria.
Obamova zdravotnická reforma byla z tohoto hlediska důležitým krokem.
La riforma sanitaria di Obama ha costituito un passo importante in questo senso.
Efektivní reforma veřejného sektoru vyžaduje čas. Vlády, které spěšně omezují veřejné výdaje, zřídkakdy dělají informovaná rozhodnutí.
Ci vuole tempo per fare una riforma efficiente del settore pubblico e infatti i governi che tagliano la spesa pubblica in tempi rapidi fanno raramente delle scelte con cognizione di causa.

Možná hledáte...