rozdílně čeština

Příklady rozdílně německy v příkladech

Jak přeložit rozdílně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dva úplně jiné případy, ke kterým se přistupovalo rozdílně, dopadly dobře.
So haben beide Fälle mit verschiedenen Lösungen ein Happy End.
Uvědomuji si.. žemezivámipanují rozdílně názory.. ohledněnaprostěhoutajení těto záležitosti.
Nun, ich weiß, dass die Meinungen bei Ihnen auseinander gingen, was die Notwendigkeit der totalen Geheimhaltung dieses Falles betrifft.
Tím se prokáže, že nenakládáme rozdílně s nikým. z důvodů přesvědčení, víry, barvy, nebo zdravotního stavu.
Weder aus religiösen noch aus rassischen - noch aus gesundheitlichen Gründen.
Hádám. že vidíme věci rozdílně.
Ich glaube. wir sehen die Dinge unterschiedlich.
Vím, že žijeme rozdílně.
Ich weiß, dass uns viel trennt.
Rozdělí jednu osobu na dvě, dvě rozdílně osobnosti do dvou těl.
Sie spaltet eine Person in zwei. Die Charaktereigenschaften werden verteilt.
Necítím se rozdílně.
Ich fühl mich nicht anders.
Všichni víme, že sluch je přímo napojen na některé mozkové funkce a také, že ty reagují rozdílně na různé zvukové frekvence ale, pokoušet se o něco tak přesného, jako izolovat malou část mozku. To je jako. Chci říct, je to jako jako pokoušet se udělat.
Tja, also. wir wissen, dass der Gehörsinn an Gehirnfunktionen gekoppelt ist. und auch, dass er unterschiedlich auf Schallfrequenzen reagiert. aber eine Gehirnregion isolieren zu wollen. also das wäre. die Quadratur des Kreises.
Víš co? Prostě přemýšlíme rozdílně.
Ich gehöre nicht zur Armee, sondern du, Tasha!
Rozdílně zbarvené duhovky.
Das heißt, eine Iris weist eine andere Farbe auf, als die andere.
Nico, co si myslíte o způsobu, jakým společnost vidí muže a ženy tak rozdílně?
Wie finden Sie das, dass die Gesellschaft bei Männern und Frauen Unterschiede macht?
Johne, nemohu do toho zasahovat, není to má volba, a část mě děkuje Bohu, protože nevím, co bych udělal rozdílně.
Ich kann nicht eingreifen, es ist nicht meine Entscheidung, und ein Teil von mir dankt Gott, weil ich nicht wüsste, was ich anders gemacht hätte.
Proč by Intersect fungoval tak rozdílně v Morganově hlavě ve srovnání s Chuckovou?
Warum sollte der Intersect so anders in Morgans Kopf reagieren als in Chucks Kopf?
Vidí věci rozdílně.
Er sieht alles anders.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...