rozmrzelost čeština

Překlad rozmrzelost německy

Jak se německy řekne rozmrzelost?

rozmrzelost čeština » němčina

Verdruss Zackigkeit Verärgerung Verdrießlichkeit Unmut
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozmrzelost německy v příkladech

Jak přeložit rozmrzelost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Skryl jsem svou rozmrzelost dokonalou sebekontrolou.
Ich verbarg meinen Ärger mit meisterlicher Selbstkontrolle.
Víš co je dokonalým lékem na rozmrzelost?
Soll ich dir sagen, was das bewährte Rezept dagegen ist?
Vysává hněv a rozmrzelost z celého Tokya!
Er saugt den gesamten Hass und Schmerz von Tokio in sich auf.
Je rozmrzelost emoce?
Ist Zorn eine Emotion?
Podle zákonů fyziky, nízký tlak způsobuje závratě, bolest na prsou, ale ne rozmrzelost.
Nach den Gesetzen der Physik, verursacht niedrigen Blutdruck Benommenheit, Brustschmerzen. aber man ist davon nicht genervt.
Jo, protože ta rozmrzelost proteče tvým tělem a zaplaví náš plod.
Der Ärger wird durch deinen Körper fließen und unseren Fötus beeinflussen.
Smutek, štěstí, rozmrzelost.
Traurig, glücklich, launisch.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dál jít nechtějí a jejich rozmrzelost lze chápat, i když člověk s jejich postojem k politice banky nesouhlasí.
Sie wollen keine weiteren Senkungen, und man kann ihren Ärger verstehen, wenn nicht sogar ihrer Haltung zustimmen.
A protože cítí marginalizaci a rozmrzelost, mohou se upnout k veřejným platformám, jako jsou sociální média nebo ulice, a tam prosazovat své zájmy a podkopávat autoritu svých protivníků.
Marginalisiert und wütend versuchen sie, ihrer Sache auf öffentlichen Plattformen wie den Social Media und auf der Straße Gehör zu verschaffen und die Autorität ihrer Gegner zu untergraben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...