rozpouštění čeština
Překlad rozpouštění německy
Jak se německy řekne rozpouštění?
DoporučujemePatnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.
Příklady rozpouštění německy v příkladech
Jak přeložit rozpouštění do němčiny?
Citáty z filmových titulků
To by jen urychlilo molekulové rozpouštění. Viděla jsem plány.
Er wird den molekularen Zerfall beschleunigen!
Zamysli se-- co když ti ta věc dá rozpouštění ve tmě nebo ti třeba vyroste druhá hlava?
Überleg doch mal-- was wenn das Zeug dich im Dunkeln leuchten lässt, oder dir ein zweiter Kopf wächst? - Matt.
Potažení na tabletách zabraňují okamžitému rozpouštění ve vašem břiše, což vám dá trochu času, dostat je ze svého těla.
Die Beschichtung von Tabletten verhindert, dass diese sich sofort im Magen auflösen, was einem etwas Zeit verschafft, etwas Privatsphäre zu finden, um das einzig sichere zu tun, um sie aus dem Metabolismus zu bekommen.
Máme kyselinu boritou, k rozpouštění..
Für die Zersetzung haben wir sonst nur Flusssäure..
Nikdo tu nemluvil o rozpouštění armády.
Niemand spricht davon, die Armee aufzulösen.
Nějakou vylepšenou kyselinu na rozpouštění lidí?
Neue, verbesserte menschenzersetzende Säure?
Možná hledáte...
rozpouštění rozpouštědly |
rozpouštědlo |
rozpouštět |
rozpouštět se |
rozpoutaný |
rozpoutat |
rozpoznávání rukopisu |
rozpohybovat |
rozpočtový |
rozpočet EU |
rozpojitelný |
rozpolcenost
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.