rozpouštění čeština

Překlad rozpouštění francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozpouštění?

rozpouštění čeština » francouzština

solution dissolution

Příklady rozpouštění francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozpouštění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zbraň není nastavená na zpětný proces. To by jen urychlilo molekulové rozpouštění. Viděla jsem plány.
Le rayon ne va pas inverser le processus d'ionisation, mais accélérer la dissolution moléculaire.
Doporučoval bych ho na rozpouštění barvy zpod nehtů.
À recommander pour ôter la peinture sous les ongles.
Zamysli se-- co když ti ta věc dá rozpouštění ve tmě nebo ti třeba vyroste druhá hlava?
Si tu deviens lumineux dans le noir ou s'il te poussait une autre tête?
Potažení na tabletách zabraňují okamžitému rozpouštění ve vašem břiše, což vám dá trochu času, dostat je ze svého těla.
L'enrobage des pilules et des cachets les empêche de se dissoudre immédiatement dans l'estomac, ce qui vous laisse un peu de temps pour ne faire qu'une seule chose. Les faire sortir.
Rychlost rozpouštění stoupá.
La dissolution s'accélère.
Počkat, o rozpouštění jsi něco říkal.
Tu disais que des trucs fondaient?
Takže k rozpouštění dochází všude tam, kam letí netopýři?
C'est elles qui font fondre les trucs?
Nikdo tu nemluvil o rozpouštění armády.
Personne ne parle de dissoudre l'armée.
Pokročila jsi v jejích rozpouštění?
Du nouveau sur sa décongélation?
Nějakou vylepšenou kyselinu na rozpouštění lidí?
Un nouvel acide amélioré fondeur de gens?

Možná hledáte...