rozpouštění čeština

Příklady rozpouštění portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozpouštění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Doporučoval bych ho na rozpouštění barvy zpod nehtů.
Mas recomendo-o para tirar a tinta de debaixo das unhas.
Což zahrnuje rozpouštění vzorků v roztoku, správně?
Que significa dissolver a amostra numa solução? - Sim.
Zamysli se-- co když ti ta věc dá rozpouštění ve tmě nebo ti třeba vyroste druhá hlava?
Pensa nisso. E se essa coisa te fizer brilhar no escuro ou crescer uma segunda cabeça?
Potažení na tabletách zabraňují okamžitému rozpouštění ve vašem břiše, což vám dá trochu času, dostat je ze svého těla.
O revestimento nos comprimidos impede-os de dissolver de imediato no estômago, dando-nos tempo para encontrar alguma privacidade e fazer a única coisa segura: tirá-los do nosso sistema.
Rychlost rozpouštění stoupá.
A velocidade de dissolução está a aumentar.
Nikdo tu nemluvil o rozpouštění armády.
Ninguém está a falar de acabar com o exército. O seu programa.
Pokročila jsi v jejích rozpouštění?
Há novidades do descongelamento?
Nějakou vylepšenou kyselinu na rozpouštění lidí?
Algum tipo novo de ácido para derreter pessoas?

Možná hledáte...