rozpouštět čeština

Překlad rozpouštět německy

Jak se německy řekne rozpouštět?

rozpouštět čeština » němčina

lösen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozpouštět německy v příkladech

Jak přeložit rozpouštět do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Začal se rozpouštět kov.
Das Metall löste sich auf.
Ten chudák je tak žhavý, na jeho hlavě se dá rozpouštět sníh.
Der arme Kerl ist so heiß, auf seinem Kopf schmilzt der Schnee.
Svaly, kosti, vše se začne pomalu rozpouštět pro lepší trávení, zatímco pokožka oběti tuhne a stává se z ní jakýsi druh skořápky, ze které může plaz sát.
Der gesamte Körperinhalt wird verflüssigt, während sich die Haut des Opfers verhärtet - eine Schale, aus der das Reptil trinken kann.
Tam, na hřbitově snubních prstýnku se začala rozpouštět Charlotte.
Dort, auf dem Ehering-Friedhof, begann Charlotte zu schmelzen.
Litovat se nebo rozpouštět depresi v nákupech.
Mich selbst bemitleiden oder einkaufen, um meine Depression zu vergessen.
Až na to, že za pár let se začaly rozpouštět a pak, to už je velký, jste se začal rozpouštět vy.
Nur Jahre später, haben Sie angefangen sich aufzulösen und dann, große Sache, begannen Sie, sich aufzulösen.
Až na to, že za pár let se začaly rozpouštět a pak, to už je velký, jste se začal rozpouštět vy.
Nur Jahre später, haben Sie angefangen sich aufzulösen und dann, große Sache, begannen Sie, sich aufzulösen.
Olovo se nezačalo rozpouštět dřív než roky poté.
Nein.
Dáme ho do úst, kde ho sliny začnou rozpouštět.
Geben es in den Mund, wo der Speichel beginnt, das Brot aufzulösen.
Rozpouštět se.
Verschmelzen.
Jaderné elektrárny, které byly zničeny bombami se začínají rozpouštět.
Die Atomkraftwerke, die durch die Bomben zerstört wurden, beginnen zu schmelzen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednotky NATO by měly dostat zelenou ohledně pomoci afghánské armádě bojovat proti opiu - ničit heroinové laboratoře, rozpouštět opiové bazary, útočit na opiové konvoje a pohánět velkoobchodníky před soud.
Die NATO-Truppen sollten freie Fahrt bekommen, der afghanischen Armee beim Kampf gegen das Opium zu helfen - indem sie die Heroinlabors zerstören, die Opiumbasare auflösen, die Opiumkonvois angreifen und die Drogenbarone zur Rechenschaft ziehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...