rozpoznání čeština
Překlad rozpoznání německy
Jak se německy řekne rozpoznání?
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.
Příklady rozpoznání německy v příkladech
Jak přeložit rozpoznání do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Chyby vyžadují rozpoznání, aby nemohly být opakovány.
Fehler erfordern Erkenntnis, damit sie nicht wiederholt werden.
Je k rozpoznání na sto honů.
Es ist leicht zu finden.
Analýza schopnosti rozpoznání hlasu a zpracování řeči. byla ukončena.
Diagnose der Stimm- und Sprachverarbeitung. beendet.
Mé okruhy na rozpoznání hlasů ještě nefungují dokonale, i když se jak vidíte zlepšují.
Meine Stimmerkennung funktioniert noch nicht perfekt, auch wenn sie besser wird, wie man sieht.
Nemá zatím protokoly k rozpoznání řeči.
Er besitzt keine Spracherkennung.
Jde o rozpoznání, že život je o trochu bohatší s partnerem.
Es geht darum, anzuerkennen. Ein Partner bereichert das Leben.
Prověřili jsme vše od sledovacích nahrávek přes obličejové a hlasové rozpoznání.
Wir wissen nicht, wer das ist.
Po nějaké době v nemocnici si vycvičíte jakýsi šestý smysl pro rozpoznání nebezpečí.
In einem Krankenhaus entwickelt man einen sechsten Sinn für Gefahren.
Nemluvíme tu o nejasném pocitu rozpoznání, ale o podrobných vzpomínkách týdny předtím, než vkročili na tu planetu.
Es geht hier nicht um vage Erinnerungen, sondern um Details, die Wochen zurückreichen.
Rozpoznání hlasu a otisku ruky potvrzeno.
Stimmen und Handerkennung bestätigt.
Šestiletí získají znalosti neuvěřitelnou rychlostí, základní schopnosti ve střelbě, jazykovědě, vizuální, slovní podněty k rozpoznání, všechno to se mohou naučit během týdnů.
Sechsjährige lernen ungeheuer schnell. Treffsicherheit, Sprachen oder visuelle und verbale Signalerkennung können innerhalb von Wochen gelehrt werden.
Skener pro rozpoznání obličejů, ho včera identifikoval na letišti v Buenos Aires.
Er wurde am Flughafen von Buenos Aires identifiziert.
Ráda bych vložila obraz do naší databáze na rozpoznání tváří, jakmile bude kompletní.
Ich möchte die Bilder in unsere Erkennungsdatenbank eingeben.
Dokonce i ty jsi selhala v rozpoznání toho, komu jsi dala život.
Erkennst selbst du mich nicht?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Upřímně řečeno je nemyslitelné, že by fond tak zoufale selhal při jejím rozpoznání.
Es ist, offen gesagt, unvorstellbar, dass der Fonds bei deren Aufdeckung so jämmerlich versagt hätte.