Serie | Sýrie | erie | Serbe

série čeština

Překlad série německy

Jak se německy řekne série?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady série německy v příkladech

Jak přeložit série do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Úřady vážně rozrušila. série vražd podobných této. a vždycky jim předcházelo vytí vlka.
Die Behörden waren zutiefst besorgt aufgrund. einer Reihe von Morden, die diesem ähnelten. Jedes Mal ging ihnen das Heulen eines Wolfes voraus.
Je ze série tanců z nezkráceného baletu s názvem Louskáček, který složil pro operu v Petrohradu.
Es handelt sich um eine Reihe von Tänzen aus einem Ballett, dem Nussknacker, das er für die Oper in St. Petersburg komponierte.
Bude to něco jako Světová série.
Wie bei der Baseball-Weltliga.
Uvědomujete si, jak blízko vás ta série tragédií. posunula k nástupnictví?
Wissen Sie, dass Sie in der Erbfolge immer weiter vorrücken?
Tím začala série intenzivních testů.
Es folgte eine Reihe aufwendiger Untersuchungen.
Ale vlastně to jsou miliardy atomů, o kterých se domníváme, že to jsou pouze série elektrických impulsů.
In Wahrheit sind es Milliarden Atome die nach unserem Wissen ja nur eine Folge von elektrischen Impulsen sind.
Série ztrát na životech, většinou mezi vesnickými dětmi.
Verschiedene Todesfälle unter den Dorfkindern.
Byl to výchozí bod celé série testů, při nichž ji potkával v různých časech.
Dies war der Beginn einer Serie von Tests in deren Verlauf er sie zu verschiedenen Zeiten traf.
Dvojitá série 8 na 12, balík je tvůj.
Doppelt auf 8 für 12.
Tohle je série Barbara.
Das ist unsere Barbara-Serie.
Stejně jako série Maisie a Trudie a samozřejmě Anabela.
Genau wie die Maisie-Serie, die Trudy-Serie und die Annabelle-Serie.
Jiná je série zvuků reprodukovaná ve správném pořadí.
Eine andere wären bestimmte Klangeigenschaften.
Vypadá to asi tak, že pokud se aktivuje tato série obvodů v tom správném.
Sie geben an, dass diese Relaisreihen, wenn sie aktiviert.
Končí série, docházejí jim nápady.
Das war nicht gut. Die Serie geht zu Ende. Denen fällt nichts mehr ein.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snímek Zrození planety opic režiséra Ruperta Wyatta je sedmým filmem ze série založené na románu Pierrea Boulea Planeta opic z roku 1963, který pojednává o světě obývaném vysoce inteligentními lidoopy.
Rupert Wyatts Planet der Affen: Prevolution ist der siebte Film auf der Grundlage des Romans von Pierre Boule aus dem Jahr 1963, Planet der Affen, über eine Welt, die von hochintelligenten Primaten bevölkert wird.
Série polovičatých nabídek a vágních slibů, která měla uklidnit trhy, selhala.
Eine Reihe halbherziger Angebote und vager Versprechen, die den Markt beruhigen sollten, sind gescheitert.
Série rozhodnutí vládnoucí SCAF těsně před prezidentským hlasováním jasně naznačila, že armáda nemá zájem vzdávat se moci.
Die Entscheidungen des herrschenden Obersten Rates der Streitkräfte kurz vor der Präsidentenwahl weisen ganz klar darauf hin, dass das Militär kein Interesse hat, die Macht aufzugeben.
Jedinou schůdnou možností se tak stávají další jednostranné kroky Izraele, například neúplná série stažení z oblastí na Západním břehu.
Damit bleiben als einzig denkbare Option weitere einseitige Schritte der Israelis - so etwa eine Reihe von Teilabzügen aus ausgewählten Abschnitten des Westjordanlandes.
Samotné rozhodnutí k takovému postupu může často počkat až na další podnět, tedy na další den, kdy dojde k velkému propadu - odtud tedy možnost série rozsáhlých jednodenních poklesů.
Die tatsächliche Entscheidung dazu kann häufig bis zum nächsten Impuls warten, d. h. bis zum nächsten Tag, an dem ein großer Kurseinbruch stattfindet. So wird eine Folge von großen Rückgängen an Einzeltagen möglich.
Konec konců, jak prokázaly londýnské a madridské bombové útoky, mobilní telefon je vše, co je zapotřebí k načasování exploze - či série explozí - se smrtící účinností.
Wie die Bombenanschläge von London und Madrid gezeigt haben, braucht man schließlich nur ein Mobiltelefon, um den Zeitpunkt einer Explosion - oder einer Reihe von Explosionen - mit tödlicher Effizienz festzulegen.
NEW YORK - Všeobecně se má za to, že finanční krizi let 2008-2009, společně s vážnou recesí, jež následovala, vyvolala série praskajících bublin na trzích bydlení.
NEW YORK - Es herrscht breite Übereinstimmung, dass es eine Serie platzender Spekulationsblasen auf dem Eigenheimmarkt war, die die globale Finanzkrise von 2008-2009 und die daran anschließende schwere Rezession auslöste.
Na začátku dvacátého století se socialističtí revolucionáři pod vedením Jevno Azefa pustili do série teroristických útoků proti státním úředníkům.
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts begannen sozialistische Revolutionäre unter der Federführung von Evno Asef mit einer Serie von terroristischen Anschlägen gegen Staatsbeamte.
Nebylo překvapením, že výsledkem byla série ohromných rozpočtových deficitů, jež se urovnávaly po léta.
Das Ergebnis - nicht überraschend - war eine Reihe riesiger Haushaltsdefizite, die wieder auszuräumen Jahre beanspruchte.
Jedna předchozí série studií například ukázala, že pomoc má význam v zemích s dobrou vládou a zdravou makroekonomickou politikou.
Eine frühere Studienreihe ergab beispielsweise, dass Hilfsleistungen in Ländern mit guter Staatsführung und einer soliden makroökonomischen Politik sehr wohl einen Unterschied machen.
Proč být ve světle takové série úspěšných hazardních počinů bojácný?
Warum soll man angesichts einer derartigen Glückssträhne plötzlich schüchtern werden?
Každou charakterovou vlastnost totiž určuje celá série genů.
Vielmehr beeinflusst eine ganze Reihe verschiedenster Gene eine bestimmtes Merkmal.
Pokud se utnou, dlouhá série krachů může hluboce zranit bankovní soustavy, které dříve vytvářely obrovské zisky právě úvěrováním těchto hedžových fondů.
Verlieren sie, könnte eine Pleitenwelle jene Banken hart treffen, die mit Krediten an ebendiese Hedgefonds enorme Gewinne machten.
Příčinou byla série několika neblahých soků: ochrana dovozních sazeb, nakažlivá finanční panika, která se rozsířila z periférií do samého středu světového finančního systému a obrat k ekonomickému nacionalismu a autarkii.
Dafür verantwortlich waren eine Reihe katastrophaler Schocks: Schutzzölle, Panikreaktionen auf den Finanzmärkten, die schließlich das Herz des globalen Finanzsystems erfassten und ein Schwenk hin zu wirtschaftlichem Nationalismus und Autarkie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...