schwelgen němčina

vychutnávat si, oddávat se, hýřit

Význam schwelgen význam

Co v němčině znamená schwelgen?

schwelgen

genießerisch, üppig speisen, trinken; luxuriös leben Heinz schwelgt regelmäßig bei Sterneköchen. gehoben sich genüsslich in etwas versenken, sich an etwas berauschen, einem Genuss hingeben
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schwelgen překlad

Jak z němčiny přeložit schwelgen?

schwelgen němčina » čeština

vychutnávat si oddávat se hýřit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schwelgen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schwelgen příklady

Jak se v němčině používá schwelgen?

Jednoduché věty

Die beiden Freunde schwelgen in Erinnerungen.
Oba kamarádi tonou v představách.

Citáty z filmových titulků

Leben, lachen und in Luxus schwelgen!
Čeká je medový život, svět přepychu, pohodlí a radosti.
Mein kleiner Bruder würde gerne so im Luxus schwelgen wie du.
Mám bratříčka, který by byl určitě šťastný, kdyby měl takový luxus.
Und dann kannst du in Luxus schwelgen.
Jsi dost atraktivní, aby si tě pán všimnul.
Sie schwelgen in Elend.
Libují si v nečistotě.
Ich weiß, Sie würden lieber in Emotionen schwelgen, als.
Vím, že byste se raději utápěl v emocích.
Ich werde ihren Schritten folgen, in ihrer Schönheit schwelgen, in den goldenen Bögen ihrer Leidenschaft liegen.
Půjdu v jejím vánku, slunit se v paprscích její krásy a ležet ve zlatých klenbách její vášně.
Schwelgen Sie in Erinnerungen.
A podívejte se na tohle.
Wollte dich treffen, in alten Erinnerungen schwelgen.
Chce si zavzpomínat na staré časy.
Das ist nicht die Zeit, um in Erinnerungen zu schwelgen.
Teď není čas na vzpomínky.
Da die Gesellschaft hier ist, um darüber zu reden und darin zu schwelgen, solltet Ihr in hoher Gunst stehen.
O tom je zde právě řeč a vy z toho vycházíte skvěle.
Schau, auf der ersten Burg schwelgen sie in Schmerz und Blutvergießen, sie ergötzen sich am Morden.
Pohleď na První hrad. Ty hloupé bytosti. bojují za smutek a utrpení. Vyžívají se v potocích krve.
Mom und Dad schwelgen mal wieder in Erinnerungen.
Naši zase vzpomínají.
Will, wir schwelgen gerade in Erinnerungen.
Wille, přisedněte si. Zrovna jsem tu potkala vašeho otce.
Leuten zu helfen, die in den Illusionen der Vergangenheit schwelgen und jetzt lernen müssen, die Realität zu akzeptieren.
O pomoc těm, kteří žijí v iluzi minulosti a vyrovnávají se s realitou dneška.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hinzukam, dass der Rest Asiens es den Japanern verübelte, in diesem Unterschied zu schwelgen.
Zbytku Asie se navíc Japonci zajídali, neboť si v této odlišnosti libovali.
Sie schwelgen sogar darin: Nachdem wir unser gemeinschaftliches Gasunternehmen vereinheitlicht und vergrößert haben, schreiben russische Leitartikler, wird Europa zu den Menschenrechten schweigen.
Ba libují si v ní: až integrujeme a posílíme náš vzájemný obchod s plynem, píší autoři ruských editorialů, Evropa bude mlčet o lidských právech.
Gleichzeitig schwelgen jene, die von einem niedrigeren wirtschaftlichen Status aufsteigen, in ihrem neu gefundenen Wohlstand, indem sie spektakuläre persönliche Ausgaben an den Tag legen.
Současně platí, že ti, kdo se ze špatného ekonomického postavení vyšvihli vzhůru, oslavují nově nabyté bohatství okázalými projevy osobní spotřeby.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »