seelisch němčina

duševní, psychický

Význam seelisch význam

Co v němčině znamená seelisch?

seelisch

duševní, psychický die Seele, die innere Verfassung des Menschen betreffend Seine seelische Verfassung hat unter der Trennung gelitten. Dabei zeigt sich häufig: Nicht körperliche, sondern seelische Ursachen führen zu Schwindel. Nach der AOK-Studie liegen seelische Störungen mittlerweile an vierter Stelle bei den Ursachen für eine Erkrankung Berufstätiger. Es war etwas seelisch Schönes und seelisch Glückliches über sie gekommen, was sie nicht verstand und nicht zu deuten .
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad seelisch překlad

Jak z němčiny přeložit seelisch?

seelisch němčina » čeština

duševní psychický psychologický

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako seelisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady seelisch příklady

Jak se v němčině používá seelisch?

Citáty z filmových titulků

Es fällt Ihnen sicher nicht leicht, aber wenn es nur seelisch ist.
Je to pro vás jistě nepříjemné. Pokud je to jen psychologické, nebudete.
Nur rein seelisch?
Jen psychologické!
Bedenken Sie bitte, dass ihn ein seelisch gestörter Mensch schrieb.
Uvědomte si, prosím, že to psal velmi nemocný člověk.
Wir zerbrechen sie physisch, seelisch und hier oben.
Zlomíme fyzicky, duševně a tady.
Wir sind seelisch richtige Analphabeten.
Jsme citoví analfabeti.
Eines streng geheimen Experiments, mit dem Ziel einen Menschen zu schaffen, der körperlich, geistig und seelisch allen anderen Menschen überlegen war.
Byl to tajný experiment, jehož cílem bylo získat fyzicky, duševně i citově lépe vyvinuté jedince.
Ich versuche, nicht mehr zu lügen. Es hilft mir seelisch.
V posledních dnech se snažím všem říkat jen pravdu.je to velmi léčivé.
Er misshandelt sie seelisch und körperlich.
On jí ubližuje.
Aber solche Filme können einem seelisch instabilen Kind einen Schock versetzen.
Takově filmy mohou způsobit u labilního dítěte vyšínutí.
So schwer es auch für eine Mutter ist, das zuzugeben,...Michelle ist ein seelisch gestörtes Kind.
Ačkoliv,je pro mě těžké si to přiznat ale Michelle není normální dítě.
Wir brauchen willensstarke Menschen, die seelisch belastbar sind.
Potřebujeme jedince se zdatnou myslí. Psychicky silné.
Ich bin seelisch divergent, indem ich gewissen namenlosen Wirklichkeiten zu entfliehen versuche, die mein Leben hier plagen.
Jsem duševně úchylný. v tom, že unikám jistým nejmenovaným skutečnostem. které zamořují můj život tady.
Bin ich seelisch divergent?
Duševně úchylnej?
Bin ich seelisch divergent?
Duševně úchylnej?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »