sféra čeština

Překlad sféra německy

Jak se německy řekne sféra?

sféra čeština » němčina

Bereich Sphäre Kugel Domäne
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sféra německy v příkladech

Jak přeložit sféra do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Může to být Dysonova sféra?
Könnte das eine Dyson-Sphäre sein?
Dysonova sféra?
Eine Dyson-Sphäre?
Ve 20.století fyzik jménem Freeman Dyson, formuloval teorii, že by se dala kolem hvězdy zkonstruovat obří dutá sféra.
Im 20. Jahrhundert entwickelte der Physiker Freeman Dyson die Theorie, eine enorme Hohlraumsphäre könnte um einen Stern erzeugt werden.
Jo, skutečná Dysonova sféra.
Aye, es war tatsächlich eine Dyson-Sphäre.
Nějaké známky, že je sféra obydlena?
Könnte die Sphäre bewohnt sein?
Duchové se vyskytují v přechodném stavu, my tomu říkáme Swedenborgova sféra.
Geister halten sich in einem Zwischenreich auf. Man nennt das den Swedenborg-Raum.
Jmenuje se Dagonova sféra a je stará několik tisíc let.
Sie heißt Dagon-Kugel. lhre Geschichte reicht viele Jahrhunderte zurück.
Vše, co jsme zjistili je, že. Dagonova sféra byla vytvořena, aby chránila. před Zlem, které nemůže být pojmenováno.
Wir konnten nur herausfinden, dass. die Dagon-Kugel das Unnennbare fern halten soll.
Gilesi, Dagonova sféra. Říkal jste, že to má chránit před něčím, co. Se nedá pojmenovat.
Sie sagten, die Dagon-Kugel wurde kreiert, um. das Unnennbare abzuwehren.
Dagonova sféra.
Die Dagon-Kugel!
Dobrý bože, nová sféra rozkoše.
Oh, süßer Herr, neue Bereiche der Freude.
Druhá Sféra?
Sehen wir sie uns an.
Předpokládajíc, že druhá Sféra existuje. - jak je daleko? - Méně než čtyři světelné roky.
Es ist etwas ungewöhnlich, die Fertigstellung einer Waffe zu feiern, zumal sie entworfen wurde, einen ganzen Planeten zu zerstören.
Jestli je v oblasti další Sféra, tak vysílá mnohem víc gravimetrické energie než ta první.
Das sage ich mir zumindest.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nadnárodní kybernetická sféra klade nové otázky o smyslu národní bezpečnosti.
Die internationale Netzdomäne wirft neue Fragen zur Bedeutung nationaler Sicherheit auf.
Rovněž světová podniková sféra se může významně podílet na trvale udržitelném rozvoji.
Auch der weltweite Unternehmenssektor muss eine bedeutsame Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung spielen.
Vedoucí představitelé velkých amerických společností dospěli k závěru, že celosvětová změna klimatu způsobená člověkem je reálná a musí se kontrolovat a že podniková sféra musí hrát v tomto procesu konstruktivní roli.
Die Chefs der größten amerikanischen Unternehmen haben erkannt, dass der vom Menschen verursachte globale Klimawandel Realität ist, kontrolliert werden muss und die Unternehmen in diesem Prozess eine konstruktive Rolle zu spielen haben.
Byla srozumitelná a odpovídala modelům chování, kterým většina Čechů přivykla během komunistické éry, kdy byla veřejná a soukromá sféra života přísně oddělena.
Leicht verständlich hat sie sich den Verhaltensmustern angepasst, die die meisten Tschechen während der Jahre unter dem Kommunismus angenommen haben, als die öffentliche und die private Sphäre des Lebens noch strikt getrennt waren.
Spodní šachovnici představuje sféra transnacionálních vztahů, které překračují hranice mimo kontrolu vlád.
Das untere Schachbrett ist das Reich der transnationalen Beziehungen, die außerhalb der staatlichen Kontrolle über die Grenzen hinweg stattfinden.
Je pozoruhodné, jak z hospodářské krize povstává nový evropský démos a jeho veřejná sféra.
Bemerkenswerterweise bringt die Wirtschaftskrise einen neuen europäischen Demos und eine neue Öffentlichkeit hervor.
Právě zde by se měla vložit do věci veřejná sféra - národní vlády i EU - a podělit se o část rizika se soukromými aktéry.
An diesem Punkt sollte der öffentliche Sektor - sowohl die Nationalregierungen als auch die EU - einspringen und das Risiko mit den privaten Akteuren teilen.
Bolestivou transformaci zažívá také její mediální sféra, poněvadž stát, jenž odhodlaně sleduje cíle ekonomické reformy, nemá jasno v tom, nakolik chce tolerovat reformu médií.
Auch die Medien befinden sich in einer unsicheren Phase des Umbruchs, denn der Staat, der zwar wirtschaftliche Reformen mit Nachdruck unterstützt, ist sich noch nicht sicher, inwieweit man Reformen der Medien tolerieren möchte.
Naštěstí pro Ukrajinu jsou její podniky v soukromých rukou a celá podnikatelská sféra věří, že opakování voleb musí dospět k průkaznému výsledku.
Zum Glück für die Ukraine ist ihre Wirtschaft in privater Hand und die gesamte Geschäftswelt fordert, dass die Wiederholungswahl abgeschlossen werden muss.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...