snesitelný čeština

Překlad snesitelný německy

Jak se německy řekne snesitelný?

snesitelný čeština » němčina

erträglich leidlich verträglich tragbar tolerabel passabel
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady snesitelný německy v příkladech

Jak přeložit snesitelný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pohřeb byl snesitelný. Nikdo nebyl hysterický. Děkuji.
Die Beerdigung war ganz erträglich, kein Geheule, keine Hysterie.
Bude sám sobě snesitelný.
Er wird sich akzeptabel fühlen.
A jen láska dělá každý z nich snesitelný.
Nur die Liebe macht einige von ihnen erträglich.
Ano, je snesitelný.
Ja, leidlich.
A tím je to snesitelný.
Das macht es erträglich.
Stále ale můžete pomoci tamějším lidem žít snesitelný život.
Dafür könnt ihr wirklich nichts. Aber ihr könnt es da erträglicher machen.
Tanec, dokonce, i když je jeden z partnerů těžce snesitelný.
Selbst wenn der Partner nur halbwegs passabel ist.
Pokud je něco co bych mohl udělat, aby Váš pobyt byl více snesitelný.
Ich meine, vielleicht gibt es etwas, dass Euren Aufenthalt erträglicher macht.
Tak už je to trochu snesitelný.
Dadurch wird das Ganze ja fast erträglich.
Jsem připojen k. k velmi průměrné skupině a snažím se zpřátelit s pár novými lidmi a udělat si život snesitelný.
Ich habe mich selber einer ziemlichen Durchschnittsgruppe. angeschlossen und nun versuche ich, ein paar neue Freunde kennen zu lernen, um mein Leben erträglich zu machen. Sie sind menschlich, Sie werden das verstehen.
No, přiznejme si to, Clarku. Poslední dobou byl můj život hůře než snesitelný.
Ach, mal ehrlich, Clark, mein Leben war in letzter Zeit nicht der absolute Hit.
Život byl snesitelný.
Das Leben war erträglich.
Žádné nacvičování svatební noci, aby byl tento den alespoň trochu snesitelný?
Was, keine Übungen für die Hochzeitsnacht, damit ich diesen Tag komplett unter unerträglich verbuchen kann?
Ale jediným důvodem, proč byl dnešní večer snesitelný, - bylo to, že jsi seděl vedle mě.
Aber der Abend war nur deswegen erträglich, weil du neben mir gesessen hast.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lid většiny zemí mimo Západ spoléhá, že budou žít snesitelný život díky osobním ctnostem svého vladaře, nikoli díky institucionálním omezením jeho moci.
Um ein erträgliches Leben zu führen, sind die meisten nicht-westlichen Völker auf die persönlichen Vorzüge des Machthabers angewiesen und können sich nicht auf institutionelle Beschränkungen seiner Macht verlassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...