soudný čeština

Překlad soudný německy

Jak se německy řekne soudný?

soudný čeština » němčina

urteilsfähig
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady soudný německy v příkladech

Jak přeložit soudný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pár starochů si sní o nápravě světa. a ty, soudný člověk, se k nim chceš přidat.
Ein paar alte Männer sitzen herum und träumen von einer besseren Welt. und du, der praktische Conway, willst dich ihnen anschliessen.
Soudný den se chýlí k večeru a andělé sestupují a hroby se otvírají, hrůza pohledět.
Das Jüngste Gericht findet am Abend statt. Die Engel fahren hernieder, die Gräber sind offen.
Třeba nadejde soudný den.
Vielleicht der Jüngste Tag.
Soudný den.
Der Jüngste Tag.
Soudný den se chýlí k večeru a andělé sestupují a hroby se otvírají, hrůza pohledět.
Das Jüngste Gericht findet am Abend statt. Die Engel fahren hernieder, die Gräber sind offen. Ein schrecklicher Anblick.
Třeba nadejde soudný den.
Vielleicht der Jüngste Tag.
Soudný den.
Der Jüngste Tag.
V soudný den při vzkříšení nás všech!
Bei der Auferstehung am Letzten Tag!
Nemusí to vypadat jako Soudný den, ale řekněte mi to!
Sagt mir, was ich gemacht habe. Was habe ich gemacht? Es nützt nichts, wenn ihr ausseht, wie das jüngste Gericht, wenn ihr es mir nicht sagt.
A pak náhle, skrze všechnu tu hudbu, skrze rozumné zvuky budování a snažení přichází Soudný den.
Dann, ganz plötzlich, dringt durch all die Musik, all die romantischen Töne des Erschaffens, Dies Irae.
Přijde soudný den!
Wenn der Jüngste Tag kommt!
A soudný den přichází!
Und der Jüngste Tag wird kommen!
Je tu soudný den, vy hříšníci.
Der Jüngste Tag ist da, ihr Sünder.
Neříkej to těm ptákům, ale je to jejich soudný den.
Gut für die Vögel, dass sie nicht wissen, dass heute ihr letzter Tag ist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V rychle měnícím se světě představuje tento skepticismus středu jediný soudný přístup, který by zodpovědná politická strana a vláda měla zaujmout.
Angesichts einer sich rasch ändernden Welt ist diese Skepsis der politischen Mitte die einzig vernünftige Position, die eine verantwortungsbewusste politische Partei und Regierung einnehmen kann.
Zároveň platí, že náklady by byly mnohem nižší než každý soudný odhad průměrných škod, jež lze v důsledku cunami očekávat.
Auch wären die Kosten dafür weit unter jeder realistischen Schätzung der durchschnittlich bei einem Tsunami zu erwartenden Schäden geblieben.
Soudný den pro dolar?
Der jüngste Tag für den Dollar?
Koštunica je ovšem soudný politik.
Kostunica ist jedoch ein sensibler Politiker.
V ruské bance nikdo soudný žádné peníze nemá.
Keine vernünftige Person hält ihr Geld auf einer russischen Bank.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...