stavebnictví čeština

Překlad stavebnictví německy

Jak se německy řekne stavebnictví?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stavebnictví německy v příkladech

Jak přeložit stavebnictví do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Stavebnictví teď kvete.
Im Moment blüht die Baubranche.
Ropa, stavebnictví, tryskové motory, Pepsi-Cola.
Öl, Baugeschäft, Stahltriebwerke, Pepsi-Cola.
Ropa, stavebnictví tryskové motory, Pepsi-Cola a Trefa do černého.
Öl, Baugeschäft, Stahltriebwerke, Pepsi-Cola und Sie trafen ins Schwarze.
Bude to revoluce v dopravě, ve stavebnictví, všude!
Das wird alles revolutionieren. Schiffe, Fortbewegungsmittel, alles!
Stavebnictví, elektropotřeby, nesčetné zemědělské holdingy.
Normalerweise trinken Sie Brandy. Was wissen Sie sonst noch über mich? Marc Draco.
Ne, já si chtěl vybudovat kariéru ve stavebnictví.
Nein, ich habe versucht, als Holzhändler Karriere zu machen.
To i ono. Pracoval jsem ve stavebnictví.
Mal dies, mal das.
Dělám ve stavebnictví.
Baubranche.
Je to jen jedna část celosvětové obchodní sítě pana Clampa, což zahrnuje stavebnictví, sport, finančnictví a oblíbenou řadu džemů a marmelád.
Dies ist nur ein Teil von Mr. Clamps weltweitem Netzwerk, das in den Bereichen Bau, Sport, Finanzen fungiert. Dazu gehört auch eine beliebte Produktlinie von Marmelade und Gelees.
Vystudovala jsem. stavebnictví na Milánské univerzitě.
Ich bin Absolventin. der Universität Mailand im Bauingenieurwesen.
Slyšel jsem, že děláš ve stavebnictví.
Wir haben uns ja ewig nicht gesehen. - Du bist ins Baugeschäft eingestiegen?
S tímto rozmachem stavebnictví můžeme být za vodou.
Dank dem Bauboom könnten wir absahnen.
Dobrý den, Philippe Tardieu, ze stavebnictví Nadeau.
Hier spricht Philippe Tardieu von der Firma Nadeau.
Víš něco o stavebnictví?
Hast du Ahnung von der Bauweise?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro americké pracující byla v uplynulém půlstoletí - v době, která jim nepřinesla mnoho dobrého - vysoká zaměstnanost ve stavebnictví příznivá.
Von den hohen Beschäftigungszahlen am Bau hätten Amerikas Arbeiter ein halbes Jahrzehnt lang profitiert - zu einer Zeit, die ihnen sonst nicht viel Gutes beschert habe.
Osm až deset milionů lidí bude muset změnit zaměstnání a přesunout se ze služeb a stavebnictví do oblasti vývozního zboží a zboží konkurujícího dovozům, což znamená, že vzroste strukturální nezaměstnanost.
Die Arbeitsplätze von acht bis zehn Millionen Menschen werden sich vom Dienstleistungssektor in den Export und den importkonkurrierenden Bereich verlagern, wodurch mit einem Anstieg der strukturellen Arbeitslosigkeit zu rechnen ist.
Jelikož kumulativní výdaje ve stavebnictví byly o 300 miliard dolarů nad úrovní trendu, musely se během několika let vychýlit o 300 miliard dolarů pod jeho úroveň, aby se vrátily do rovnováhy.
Da die gesamten Bauausgaben 300 Milliarden Dollar über dem Trendniveau lagen, würden sie mehrere Jahre lang 300 Milliarden unter dem Trend liegen müssen, um wieder ein Gleichgewicht herzustellen.
Takové zpomalení by bylo desetinové oproti tomu, co dnes USA zažívají, a omezovalo by se převážně na sektor stavebnictví.
Ein solcher Abschwung würde ein Zehntel dessen ausmachen, was die USA momentan erleben und er wäre hauptsächlich auf den Bausektor beschränkt.
Tento model je do jisté míry politicky iniciovaným konstruktem, výsledkem hluboce zakořeněné zaujatosti ve prospěch stavebnictví a průmyslové výroby coby hlavních tahounů hospodářského rozvoje.
Dieses Modell ist in gewissem Maße ein politisch bedingtes Konstrukt: das Ergebnis einer tief verwurzelten Voreingenommenheit zugunsten der Bau- und Fertigungssektoren als führenden Treibern wirtschaftlicher Entwicklung.
Problém má ale tentokrát jistý aspekt, který je nový: propouštění ve stavebnictví.
Bei einem Aspekt des Problems ist es dieses Mal allerdings anders: Entlassungen im Baugewerbe.
Úbytky pracovních míst tedy sahají daleko za hranice stavebnictví.
Die Arbeitsplatzeinbußen erstrecken sich also weit über das Baugewerbe hinaus.
Výrobnímu průmyslu je často odvábí také vzmachy ve stavebnictví a u dalšího neobchodovatelného zboží a služeb.
Sie werden zugleich durch Booms im Bausektor und im Bereich weiterer nicht handelbarer Güter sowie bei den Dienstleistungen aus dem Fertigungssektor abgezogen.
Jenže tempo růstu produktivity ve stavebnictví je nízké a hodnota řady úvěrově hnaných projektů se následně ukáže jako nízká či záporná.
Doch der Produktivitätszuwachs in der Baubranche ist gering und der Wert vieler kreditfinanzierter Projekte stellt sich im Nachhinein als gering oder negativ heraus.
Je také potřeba, aby si přinejmenším osm milionů amerických pracujících, kteří jsou dnes zaměstnáni ve stavebnictví, zákaznických službách a souvisejících odvětvích, našlo nové zaměstnání v exportních oblastech a oblastech konkurujících importu.
Mindestens acht Millionen Amerikaner, die in den Bereichen Bau, Verbraucherdienstleistungen und verwandten Sektoren arbeiten, müssen in Firmen im Bereich der Import- und Exportkonkurrenz einen neuen Arbeitsplatz finden.
Obcházením se zbraní v ruce si mohou vydělat víc než prací ve stavebnictví nebo v obchodě.
Sie können mehr verdienen, wenn sie irgendwo mit einem Gewehr in der Hand herumstehen, als wenn sie beim Bau oder im Handel arbeiten.
Naopak stavebnictví a průmyslová výroba jsou právem pokládány za slibnější zdroje masového umísťování polokvalifikovaných zaměstnanců.
Bau und Fertigung dagegen gelten, was die massenhafte Beschäftigung gering qualifizierter Arbeitnehmer angeht, zu Recht als deutlich vielversprechender.
Pokud naopak dopustíme, aby úrokové míry klesly, tito extra zaměstnanci získají práci jako stavitelé domů a výrobci věcí, které se budou prodávat všem lidem, jejichž příjmy pocházejí ze stavebnictví.
Erlaubt man, dass die Zinsen fallen, werden diese zusätzlichen Arbeitnehmer beschäftigt, um Häuser zu bauen und Dinge herzustellen, die man dann an all die Leute verkaufen kann, deren Einkommen aus dem Bausektor kommt.
Inflační kritérium navíc nebere v potaz vyšší inflaci ve službách a ve stavebnictví v rychleji rostoucích zemích.
Darüber hinaus lässt das Inflationskriterium keine höhere Inflation im Dienstleistungs- und Bausektor in Ländern mit stärkerem Wachstum zu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...