uhájit čeština
Překlad uhájit německy
Jak se německy řekne uhájit?
uhájit čeština » němčina
Příklady uhájit německy v příkladech
Jak přeložit uhájit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Co by z nás zbylo, kdybychom si nedovedli uhájit ten kousek svobody?
Wenn wir unsere Freiheit nicht verteidigen wurden, bliebe wohl nichts von uns ubrig.
Každý z vás pochopil, že americký způsob života je třeba uhájit.
Sie sind bereit, lhr Leben für Freiheit und Frieden einzusetzen.
Je ti 1000 let a snažíš se uhájit tenhle hrad.
Du bist 1.000 Jahre alt und versuchst, ein Schloss zu schützen.
Bezpečnostní linie je nejistá hranice, nedokážeme ji uhájit.
Die weiße Linie ist nur eine politische und damit wacklige Grenze.
Šoustat, co nejvíc to de. Šířit sémě, uhájit druh.
Fick so viel wie möglich. verbreite deinen Samen und sorge für den Fortbestand der Art.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Prvním krokem parlamentu k jejich definitivnímu odstranění by bylo uhájit svou pravomoc jmenovat členy plánovaného stohlavého ústavního shromáždění.
Der erste Schritt für das Parlament zur endgültigen Absetzung würde darin bestehen, seine Autorität zu verteidigen, die Mitglieder einer geplanten 100-köpfigen verfassungsgebenden Versammlung zu wählen.
Pokud se nic nestane, takové soudní spory budou častější a bude těžší se v nich uhájit.
Im Falle der Untätigkeit werden derartige Klagen nur noch häufiger vorkommen und schwieriger abzuwenden sein.