unterschätzt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unterschätzt?

unterschätzt němčina » němčina

verkannt unterbewertet
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unterschätzt příklady

Jak se v němčině používá unterschätzt?

Citáty z filmových titulků

Ich habe die Anziehungskraft der Dame wohl unterschätzt.
Asi jsem podcenila přitažlivost té dámy.
Ich habe Euch unterschätzt.
Mrzí mě, že jsem vás podcenil.
Ihr unterschätzt ihn.
Podceňujete ho.
Wenn man so was hat, unterschätzt man es leicht.
Dokud o to nepřijdeš, nedoceníš, jak důležité to je.
Ich denke, du unterschätzt mich.
Myslím, že mě nedoceňuješ, Phillipe.
Ich könnte dich unterschätzt haben.
Možná jsem se ve vás zmýlil.
Ich habe Sie unterschätzt, Miss Maxwell.
Opět jsem vás podcenil, slečno Maxwellová.
Ich habe lhren General unterschätzt.
Podcenil jsem vaše muže, plukovníku.
Du unterschätzt ihn.
Souhlasíte?
Wir haben Sie unterschätzt.
Pořád vás podceňujeme.
Santa Ana hat uns unterschätzt.
Morálka. vysoká.
Sie haben mich unterschätzt. Sie wollten dem ganzen Land zeigen, wie ein Bibliothekar stirbt.
Chtěl jste, aby celá země viděla, jak knihovník zemře.
Aber unterschätzt ihn nicht bloß weil er blind ist, oder ihr werdet es bereuen.
Nepodceňujte ho ale jenom proto, že je slepý. Toho byste mohl litovat.
Niemand wird in Washington wohl so unterschätzt wie Sie.
Najednou mám pocit, že jsi ten nejpodceňovanější člověk ve Washingtonu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Andere Studien haben übereinstimmend eine steigende Prävalenz für jede folgende Generation ergeben. Es heißt, wenn die älteren Statistiken fehlerhaft waren, dann haben sie die Ausbreitung von mentalen psychischen Erkrankungen eher unterschätzt.
I další studie soustavně ukazují na rostoucí míru prevalence u každé následující generace a tvrdí se, že pokud byly starší statistiky mylné, pak se mýlily ve smyslu podhodnocení výskytu duševních nemocí.
Übersehen - oder zumindest unterschätzt - wird dabei häufig Japan.
Často přehlíženo - anebo přinejmenším podceňováno - je však Japonsko.
Auch die eingenommene Dosis wird leicht unterschätzt, da die Stärke des Cannabis vielfach unterschiedlich ist.
Krom toho je nelehké určit přesné množství této látky, protože existuje mnoho variant marihuany s různou silou.
An dieser Stelle hat sich Chinas Analyse allerdings als vollkommen falsch erwiesen, weil die unkontrollierbare Verzweiflung unterschätzt wird, die das Kim-Regime an den Tag legt, wenn es sein Überleben in Gefahr glaubt.
Čínská analýza však byla v tomto ohledu naprosto mylná, protože podcenila nezvladatelné zoufalství Kimova režimu, kdykoliv nabude přesvědčení, že je zpochybněno jeho přežití.
Die Größe des Problems und damit der benötigten, umfassenden Lösung darf nicht unterschätzt werden.
Rozsah problému a tedy i potřebné mnohovrstevné reakce se nesmí podceňovat.
Der Euro entstand aus dem Geist der Solidarität, und sein Beitrag zur wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität in Europa während der letzten fünf Jahre darf nicht unterschätzt werden.
Euro bylo zavedeno v duchu této solidarity a jeho příspěvek k omezení hospodářské a finanční nestability v Evropě v uplynulých pěti letech by se neměl podceňovat.
Angesichts des positiven Einflusses der Gesamtersparnisse sollten die langfristigen Effekte nicht unterschätzt werden.
Vzhledem k užitečnému dopadu úroků z úroků by se dlouhodobé důsledky neměly podceňovat.
Die fiskalischen Multiplikatoren dagegen wurden ernsthaft unterschätzt - wie der Weltwirtschaftsausblick nun zugegeben hat.
Naproti tomu fiskální multiplikátor byl vážně podceněn - jak teď WEOuznává.
Schlimmer noch: Nicht nur die Häufigkeit derartiger Ereignisse wurde maßlos unterschätzt, sondern auch der astronomische Schaden, den sie verursachen würden - so etwa wie bei den Kernschmelzen, die die Atomindustrie immer wieder heimsuchen.
Ba co hůř, nesmírně podhodnocena byla nejen četnost výskytu těchto jevů, ale i astronomické škody, které napáchají - například havárie, jež neustále pronásledují jaderný průmysl.
Kurz gesagt: Obwohl die Schulden der Schwellenländer im historischen Vergleich überwiegend moderat erscheinen, wird ihre Höhe vermutlich unterschätzt, und zwar möglicherweise erheblich.
Krátce, ačkoliv dluhy rozvíjejících se ekonomik vypadají podle historických standardů povětšinou mírně, zdá se pravděpodobné, že se podceňují, možná ve značném rozsahu.
Dennoch wurde die Kraft des Windes stark unterschätzt und die Ausführung der Arbeit war mangelhaft.
Hrubě však byla podceněna síla větru a řemeslné provedení bylo ledabylé.
Der religiös islamische Bestandteil im irakischen gesellschaftlichen Leben sollte nicht unterschätzt werden.
Nábožensko-islámská součást iráckého sociálního života by se neměla podceňovat.
Die Verpflichtungen, die eine gemeinsame Währung nach sich zog, wurden weithin unterschätzt.
Závazek vyplývající z existence společné měny se tvrdošíjně podceňoval.
Doch sollten die Karten, die Obama in der Hand hält, nicht unterschätzt werden.
Zároveň bychom však neměli podceňovat karty, které Obama drží.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...