výsada čeština

Překlad výsada německy

Jak se německy řekne výsada?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výsada německy v příkladech

Jak přeložit výsada do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Výsada, kterou rozhodně nepodceňuji ani v nejmenším.
Ein Privileg, sollte ich sagen, das ich nicht unterschätze.
Je to výsada.
Ein Privileg.
Například si myslí, že vražda je pro většinu lidí zločin, ale. - Výsada pro pár vyvolených.
Er denkt zum Beispiel, Mord sei für die meisten ein Verbrechen aber für einige wenige ein Privileg.
A proto by výsada spáchat ji měla být vyhrazena jen hrstce skutečně nadřazených jedinců.
Daher sollte das Privileg zu morden auf die wenigen wirklich überlegenen Menschen beschränkt sein.
Rozmarnost je výsada žen.
Eine Frau kann ihre Meinung ändern.
To je má výsada.
Das ist mein Privileg.
Už od času prvních dřevěných lodí je všem kapitánům dána výsada spojit dva lidi do svazku manželského.
Seit der Zeit der Holzschiffe haben alle Schiffskapitäne das Privileg, zwei Menschen zu vermählen.
To je má výsada.
Das ist mein Vorrecht.
Jsme tady, abychom se analyzovali, protože to je naše výsada.
Wir sind hier, um uns zu analysieren. Es ist unser Privileg.
Toť poslání každého opravdového rytíře. jeho povinnost - ne, jeho výsada.
Die Aufgabe jedes echten Ritters, seine Pflicht, nein, sein Vorrecht.
Výsada manželství.
Die ehelichen Privilegien.
Jiné instituce práci přidělují, ale tady je to výsada, kterou si musíte zasloužit.
Andere Gefängnisse teilen Arbeit aus, aber hier ist das ein Privileg, das man sich verdient.
Věrte mi, je to výsada, kterou budete chtít.
Ich verspreche Ihnen, das ist ein begehrenswertes Privileg.
Chci, aby Chesteru Daltonovi byla odebrána výsada malovat.
Entfernen Sie das Malprivileg von Chester Dalton.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak vedle krize podřadných hypoték a postupujícího propadu dolaru vypadá nehorázná americká výsada poněkud vachrlatě.
Doch angesichts der Subprime-Krise auf dem US-Hypothekenmarkt und des anhaltenden Niedergangs des Dollars sieht Amerikas exorbitantes Privileg inzwischen ein bisschen wackelig aus.
Být navýsost nudnými a nekonečné hodiny něco obšírně vysvětlovat bez ohledu na zábavní hodnotu, to je výsada autokratů.
Vollkommen langweilig zu sein und ungeachtet des Unterhaltungswerts stundenlange Reden zu schwingen ist das Privileg der Autokraten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...