verbreitern němčina

rozšířit

Význam verbreitern význam

Co v němčině znamená verbreitern?

verbreitern

rozšířit/rozšiřovat trans. etwas breiter machen Denn das Gesetz erlaubt den Forstwirten, ihre Wege so zu verbreitern, wie sie sie für ihren Betrieb benötigen. Gegen das Bestreben der Regierung, die Steuerbasis bei einem niedrigeren Satz zu verbreitern, ist angesichts einer dünner werdenden Finanzdecke grundsätzlich nichts einzuwenden. refl. breiter werden Aus dem Grunde der Röhre erhebt sich auf dem von Honigschüppchen umgebenen Fruchtknoten der Griffel; er verbreitert sich oben zu einem behaarten Scheibchen, über dem die fast kugelförmige haarige Narbe steht. Ganz nahe bei dem Landhaus verbreitert sich der in mehrere Arme mit dazwischenliegenden Inseln zu einer Art weitgedehntem See, dessen hohe Uferpappeln noch höher überragt sind von dem uralten Münster von Saint-Denis.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verbreitern překlad

Jak z němčiny přeložit verbreitern?

verbreitern němčina » čeština

rozšířit šířit rozšiřovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verbreitern?

verbreitern němčina » němčina

erweitern diversifizieren breiter machen ausweiten ausdehnen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verbreitern příklady

Jak se v němčině používá verbreitern?

Citáty z filmových titulků

Am Autobahnkreuz. wo die A372 einmündet. Da ist Platz zum Verbreitern. Da sind nur Grashügel.
Právě těsně u křižovatky, kde se napojuje A372, je fůra místa na rozšíření, není tam nic než tráva.
Wir sollen auch die Toiletten umbauen und die Türen verbreitern und so weiter, damit er ins Haus kann.
Taky máme upravit toalety a rozšířit dveře a tak dále, aby byl dům bezbariérový.
Die mussten den Spoiler verbreitern.
Nechávám si nainstalovat nožní plyn.
Wer zuerst 5 hat. Wenn ich gewinne, dann verbreitern wir die Straße.
Tu jsi připravovala úplně sama, drahoušku?
Sie wollen die Straße verbreitern lassen.
Víte co, musím si jít. napudrovat nos.
Und einige heben neue Schützengräben aus, verbreitern die Verteidigungslinie.
Kopou zákopy, chtějí rozšířit obrannou linii. Tohle bude hračka.
Dein Artikel über Rufus hat mir gefallen. Und reifere Leser verbreitern deine Basis.
Vím, že sis vedl dobře s tím článkem o Rufusovi, a starší čtenáři si mohou rozšířit vaši demo verzi.
Der Wettertyp sagte aber, du würdest dich verbreitern.
Ve zprávách říkali, že se budeš ještě rozšiřovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Überdies scheint sich auch die gesamtwirtschaftliche Kluft in der Produktivität zwischen den USA und Westeuropa nicht sehr rasch zu verbreitern, wenn sie es überhaupt tut.
Navíc to vypadá, že se rozdíl mezi USA a západní Evropou v produktivitě na úrovni celé ekonomiky neprohlubuje nijak rapidně, pokud vůbec.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...