Verengung němčina

zúžení, zužování

Překlad Verengung překlad

Jak z němčiny přeložit Verengung?

Verengung němčina » čeština

zúžení zužování
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verengung?

Příklady Verengung příklady

Jak se v němčině používá Verengung?

Citáty z filmových titulků

Das verursachte eine Verengung Ihrer Arterien.
To zapříčinilo selektivní vazo-zúžení vašich tepen.
Er hat eine Verengung.
Je to prej ucpaný.
Dr. Gross von der Harvard sagte, nur Gott könne eine Verengung des linken Aortenbogens beheben.
Dr. Gross z Harvardu říkal, že jen Bůh může napravit. zužování se levé strany aortického oblouku.
Es könnte eine Verengung der Gallenkanäle sein.
Mohlo by jít o zúžení žlučovodů. Primární sklerozující cholangoitidu.
Gerade Verengung der Pupillen.
Lehké zúžení panenky.
Wenn es eine starke Verengung ist, bleibt nur eine Bypass-Operation.
No, jestli to bude vážnější, budeme muset zvážit urgentní koronární bypass. Okay.
Keine Änderung bei der Atmung, keine Pupillen- verengung, kein Zusammenziehen des Brustkorbs.
Žádné zrychlené dýchání, rozšíření zornic, žádné návaly horka na hrudi.
Da ist eine Verengung in der Leber.
V játrech je zahuštění.
Der Ultraschall zeigte keine Verengung oder Behinderung in der Karotis des Patienten. Scheint ihn nicht zu kümmern.
Ultrazvuk neukázal žádné zúžení nebo překážku v pacientově krkavici.
Das heißt, es gibt eine Verengung in den Gängen selbst.
To znamená, že chyba je v samotných kanálcích.
Das war wegen einer Verengung! Als Bub, eine Phimose!
To bylo kvůli zúžení, když jsem byl kluk!
Gewebstod aufgrund einer Verengung der Ader im Ellenbogen.
Odumřelá tkáň kvůli zúžení cév v lokti.
Angesichts der Verengung in der Schambeinwölbung und die unregelmäßigen Begrenzungen des Bauchrandes der Schambeinfuge war das Opfer ein Mann in seinen Vierzigern.
Podle úzké subpubické konkavity a nepravidelně tvarovaného ventrálního okraje pubické symfýzy byl obětí asi čtyřicetiletý muž.
Vasospasmen führen zur Verengung der Blutgefäße, der Finger wird blau. Ausgelöst werden die Krämpfe durch Kälte oder Stress.
Křeče, které škrtí průtok krve, vytváří ten modrý odstín. je to spouštěno přímo chladem a stresujícími situacemi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Darum könnte ein Beitrag dabei, die UN bei der Verengung ihrer Prioritäten zur Auswahl der besten Ziele zu unterstützen, das Wichtigste sein, was irgendeiner von uns in diesem Jahrzehnt tun kann.
Proto by pomoc při zužování priorit OSN tak, aby se mezi ně dostaly nejlepší cíle, mohla být nejdůležitější věcí, kterou kdokoliv z nás může v tomto desetiletí učinit.
Heute ist man sich weitgehend einig, dass die fiskale Verengung die Industrieländer seit 2010 zwischen 5 und 10 Prozentpunkte BIP-Wachstum gekostet hat.
Panuje teď celkem široká shoda, že fiskální zpřísnění od roku 2010 připravilo vyspělé ekonomiky o 5-10 procentních bodů růstu HDP.
Doch es könnte ein Problem geben, dass noch tiefer geht als statistische Verengung: das Versagen der modernen Wachstumstheorie, hinreichend zu betonen, dass Menschen im Wesentlichen soziale Wesen sind.
Problém je ale možná hlubší než statistická zploštělost: jde o neschopnost moderní teorie růstu patřičně zdůraznit, že člověk je v zásadě společenský tvor.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »