Verschwender němčina

marnotratník, hýřil

Překlad Verschwender překlad

Jak z němčiny přeložit Verschwender?

Verschwender němčina » čeština

marnotratník hýřil rozmařilec
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verschwender?

Příklady Verschwender příklady

Jak se v němčině používá Verschwender?

Citáty z filmových titulků

Aber. Scheiße. Unser einziger Verschwender wird gesucht.
Takovej bohatej host, a musí přijít policajt.
Du weißt doch, dass Tancredi Geld braucht? Er ist ein Mensch mit großenAnsprüchen, dazu ehrgeizig und ein Verschwender.
Tancredi je potřebuje, je ctižádostivý.
Mein Bruder war immer ein Verschwender.
Můj bratr měl stále velké výdaje.
Ihr Verschwender bekommt eure Munition.
Můžete jít. Jakmile to podepíšu, pošlu to do zbrojnice.
Warst einer der besten Verschwender, die ich je erlebte.
Z těch, které jsem viděl utrácet, jsi byl nejlepší.
Hey, Verschwender, erinnern Sie sich?
Jak se máš, marnotratníku? Pamatuješ na mě?
Verschwender.
Co je to?
Doch will ich gehn aus Hass, auf den Verschwender, von Christen zehren.
A na just půjdu! Popást se, aha, na křesťanovi!
Ägyptens Götter sind Verschwender, so was zu schaffen.
Ti egyptští bohové musí být fakt zmetci, když vytvoří místo, jako tohle.
Ein ewiger Verschwender? Für immer gesteuert von der Angst, Zorn und Verwirrung.
Věčnej flákač, navždy ovládanej strachem, zmatkem a vztekem?
Es gibt einen Extraplatz in der Hölle für die Verschwender von Scotch.
V pekle mají pro lidí, kteří plýtvají dobrou skotskou speciální místo.
Oh, ein Verschwender, was?
Tak ty jseš zbohatlík, co?
Die Verschwender an Tisch 2 wollen aus ihrer 11 Dollar-Rechnung einen Dreier machen, obwohl nur einer fast alles gegessen hat.
Trojka pracháčů z dvojky se chce složit na účet na 11 dolarů, i když to do sebe nacpal jen jeden z nich.
Ich halte die Verschwender im Hotel.
Držím velké hráče v hotelu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und nun stellen Buiter und Sibert überzeugend fest, dass die EZB dem Markt zu wenig Spielraum gewährt, um die Sparsamen zu belohnen und die Verschwender zu bestrafen.
A do toho Buiter a Sibertová přesvědčivě argumentují, že ECB dává trhu k odměňování hospodárných a trestání marnotratných méně prostoru, než by měla.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »