verteufeln němčina

démonizovat

Význam verteufeln význam

Co v němčině znamená verteufeln?

verteufeln

zur Ursache allen Übels erklären, schlecht machen, verunglimpfen Er wurde ganz zu Unrecht verteufelt. Er wird nicht verteufelt, wohl aber deutlich kritisiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verteufeln překlad

Jak z němčiny přeložit verteufeln?

verteufeln němčina » čeština

démonizovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verteufeln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verteufeln příklady

Jak se v němčině používá verteufeln?

Citáty z filmových titulků

Die müssen immer jemanden verteufeln.
Rádi věci zveličujou.
Die Show! Wir verteufeln, wir verdammen, wir halten aus. Wen hassen wir am meisten?
Znevažujeme, zavrhujeme a vydržíme!
Wen es zu verteufeln gilt. - Welche Politik zu verabscheuen!
Jen se koukni démonovy do očí jakého politika jsi viděl?
Aber wenn die Leute wüssten, zu was wir im Stande sind, würden sie uns gemeinsam verteufeln.
Ale kdyby se lidé dozvěděli, čeho jsme schopní, zbavili by se nás.
Vor allem der Springer-Konzern versucht in seiner Zeitung, die kritischen Stimmen der Studentenschaft als Randalierer und Krawallmacher zu verteufeln.
Hlavně vydavatelství Springer studenty děmonizuje a prezentuje je jako výtržníky.
Sie haben Calles genau das gegeben, was er braucht: Einen Vorwand, uns zu verteufeln. Die Unterstützung der Öffentlichkeit für unsere Ziele wurde dadurch erheblich verringert.
Dáváte Callesovi přesně to co potřebuje, možnost vás demonizovat, takže nyní je veřejná podpora pro naši věc vážně ohrožena.
Liebe Charlotte, ich mag es, dass du die Therapie so ernst nimmst, aber hör bitte auf, mich zu verteufeln und deinen Dad zu vergöttern.
Milá Charlotte, jsem ráda, že bereš terapii vážně, ale potřebuju, abys mě přestala démonizovat a otce zahrnovat obdivem.
Meiner ist es, die Privatsphäre meiner Kunden vor einer Polizeitruppe zu schützen, die eifrig darauf aus ist, die sexuelle Experimentierfreudigkeit zu verteufeln.
Mojí prací je ochraňovat soukromí mých zákazníků před policií, která touží démonizovat sexuálně dobrodružné.
Die Leute lieben es, Big Brother zu verteufeln. die NSA, die Regierung, die ihr Privatleben durchleuchtet, und doch gehen sie alle willentlich online und übergeben Big Data die intimsten Details über ihr Leben.
Lidé rádi odsuzují velkého bratra. nebo NSA, vláda odposlouchává jejich soukromí, a teď to najednou dělají dobrovolně online.
Sie haben gewollt, dass ich mir bewusst bin, wann immer sie mich wählen, so können sie mein Hemd erheben und mich verteufeln.
Chtěli, abych věděl, že kdykoliv budou chtít, vyhrnou mi košili a označí mě za démona.
Sie haben gewollt, dass ich mir bewusst bin, wann immer sie mich wählen, so können sie mein Hemd erheben und mich verteufeln.
Abych věděl, že když budou chtít, mohou mě vysvléct a udělat ze mě démona.
Dann verteufeln sie mich und meine Freunde und Familie.
Zdémonizují mě, mé přátele a rodinu.
Hey, Veronica. Du musst deinen Vater unterstützen, nicht verteufeln.
Veronico, musíš tátu podporovat, a ne z něj dělat démona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist falsch, die Fed zu verteufeln, weil sie die Zinsen erhöht oder nicht erhöht; ist die Entscheidung derart unklar ist, ist vermutlich relativ egal, welchen Weg man einschlägt.
Je chyba plísnit Fed za zvýšení sazeb a je chyba plísnit ho za jejich nezvýšení; je-li rozhodování takto těsné, pak tento krok pravděpodobně nemá tak velký význam.
Aber die innenpolitischen Entwicklungen im Iran sind vielschichtig, und es ist wenig hilfreich, die Islamische Republik zu verteufeln.
Vnitřní vývoj Íránu je ovsem komplexní a démonizace islámské republiky mu rozhodně neprospívá.
Präsident Bush würde Lula vielleicht nur allzugern verteufeln, aber allein der Umfang von Lulas Triumph an den Wahlurnen macht es Amerika unmöglich, den brasilianischen Präsidenten auf diese Weise die Legitimation zu entziehen.
Ačkoli by si mohl prezident Bush přát Lulu démonizovat, prostý rozsah Lulova volebního vítězství zaručuje, že Amerika nebude schopná tímto způsobem brazilského prezidenta zbavit legitimity.
Niemand will Private-Equity-Fonds und Hedgefonds verteufeln oder unnötig einschränken.
Nikdo nechce fondy soukromého majetku ani hedžové fondy démonizovat či zbytečně omezovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...