verzögert němčina

zpožděný, zaostalý, retardovaný

Význam verzögert význam

Co v němčině znamená verzögert?

verzögert

später geschehen, als erwartet oder vorgesehen; unplanmäßig spät Wegen der stark verzögerten Baufertigstellung beim neuen Berliner Flughafen machen sich Aufsichtsrat und Unternehmen komplett lächerlich. Ein Virus, das sonst nur Algen befällt, sorgt beim Menschen für eine verzögerte Verarbeitung von visuellen Eindrücken. Die EU-Kommission hat die verzögerte Rettung von knapp 30 im Mittelmeer treibenden afrikanischen Flüchtlingen verurteilt. Jedes Schiff habe die Pflicht, Leben zu retten, erklärte der Sprecher von EU-Innenkommissar Franco Frattini am Dienstag (29.5.07) in Brüssel. Den Anschluss von Windparks in der Nordsee bekommt Siemens nicht hin, die verzögerte Lieferung der ICE-Züge an die Deutsche Bahn kostet den Elektrokonzern 116 Millionen Euro. Der Vorstandsvorsitzende Löscher konterte nun Vorwürfe, das Unternehmen beherrsche keine Großprojekte. Siemens setze derzeit 1500 Großaufträge mit einem Gesamtvolumen von 100 Milliarden Euro um.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verzögert překlad

Jak z němčiny přeložit verzögert?

verzögert němčina » čeština

zpožděný zaostalý retardovaný opožděný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verzögert?

verzögert němčina » němčina

retardiert verspätet tradiert rückständig
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verzögert příklady

Jak se v němčině používá verzögert?

Citáty z filmových titulků

Die schamlose Art in welcher das Bewilligungsgesetz verzögert worden ist ist geradezu kriminell.
Přijetí zákon o schodku rozpočtu bylo nestoudně oddalováno, což se rovná téměř zločinu.
Diese Sache darf nicht verzögert werden.
Nemáme moc času, a ta věc podle mne nepočká.
Verzögert nicht, er muss zur Nacht von hinnen. Fort!
Ještě dnes v noci musí pryč.
Es hat sich nur verzögert.
Smlouva už je podepsaná, je to otázka času.
Ich höre, Ihr Reiseziel ist der Orient und Ihre Reise hat sich verzögert.
Vím, že vaším cílem je Orient a že máte zpoždění.
Wenn sie auf die ldee kommen, dass wir die Meldung absichtlich verzögert haben, könnte es sein, dass sie alles Mögliche wissen wollen.
Kdyby měli pocit, že jsme to nahlásili pozdě, začali by do všeho strkat nos a na všelicos se vyptávat.
Ich habe den Fall verzögert, so lange ich konnte.
No, odkládal jsem to, jak to šlo.
Wenn sich unsere Abreise verzögert, landen wir in einer anderen Umlaufbahn. Wir würden niemals die Erde erreichen.
Když odletíme později než za 15 minut, dostaneme se na jinou orbitální pozici, odkud to nezvládneme zpátky na Zemi.
Um festzustellen, wie lange der Todesmoment verzögert werden kann.
V zájmu zjištění. na jak dlouho je možné oddálit okamžik smrti.
Diese Lok verzögert die Reparatur von vier Zügen für die Front.
Ta lokomotiva už zpozdila čtyři vlaky na frontu.
Verzögert.
Zpomalené.
Unsere Abreise wurde verzögert.
Nevzpomínáš si?
Er verzögert die Schlacht.
Zdržuje boj.
Landung verzögert sich wegen des Flugverkehrs.
Overseas 404.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Präsident Barack Obama hat den Krieg im Irak offiziell beendet und zieht die amerikanischen Truppen in einem Tempo aus Afghanistan ab, das nur durch die Notwendigkeit, das Gesicht zu wahren, verzögert wird.
Prezident Barack Obama oficiálně ukončil válku v Iráku a americké vojáky stahuje z Afghánistánu tempem, které brzdí jen nutnost zachovat si tvář.
Ohne die Bestechung wäre der Bus an jeder Haltestelle stundenlang angehalten worden, das hätte die Fahrt um Tage verzögert.
Bez úplatku by se při každém zastavení autobus zdržel několik hodin, za celou cestu o několik dní.
Eine solche Wirtschaftspolitik verzögert Umstrukturierungen und könnte die Rentabilität, die Aktienwerte und die Währung sinken lassen und auf diese Weise die Arbeitslosigkeit noch verschlimmern.
Takové politiky mohou svým zpomalováním restrukturalizace dále zhoršovat pokles ziskovosti, cen akcií a měny a tak dále prohlubovat nezaměstnanost.
Ungarn ist nun EU-Mitglied und Rumänien bereit für den Beitritt (obwohl sich die Mitgliedschaft aufgrund eines verzögerten nationalen Reformprozesses etwas verzögert).
Maďarsko je dnes členem EU a Rumunsko se na vstup připravuje (přestože jeho členství se trochu opozdilo kvůli zaostávání domácího reformního procesu).
Indem die Unternehmen Kosten gesenkt, die Investitionen in Infrastruktur verzögert, extrem niedrig verzinste Kredite aufgenommen und mithilfe schwacher Arbeitsmärkte steigende Löhne verhindert haben, sind ihre Gewinnmargen auf Rekordhöhen gestiegen.
Ziskové marže se zvýšily na rekordní hodnoty, neboť firmy seškrtaly náklady, odložily investice do infrastruktury, půjčily si za ultranízké sazby a využily slabých trhů práce k tomu, aby se vyhnuly zvyšování mezd.
Zugleich werden die zur Verringerung der Ersparnisse und zur Ankurbelung des privaten Verbrauchs erforderlichen Reformen verzögert.
Reformy nezbytné ke snížení úspor a posílení soukromé spotřeby se přitom oddalují.
Dringend erforderliche Gesetze zur Biosicherheit in Nigeria und Uganda wurden beispielsweise verzögert.
Zoufale potřebná legislativa o biobezpečnosti už byla například odložena v Nigérii a v Ugandě.
In diesem Abkommen wird die Zeitspanne ausgedehnt, innerhalb derer amerikanische Arzneimittelhersteller mit ihren Markenpräparaten exklusiven Zugang zum Markt haben, wodurch sich die Einführung von Generika verzögert und der Wettbewerb eingeschränkt wird.
Pro americké farmaceutické společnosti tato dohoda prodlužuje období, během něhož mají značková farmaceutika exkluzivní přístup na trhy, což oddaluje vstup generických léků a tím omezuje konkurenci.
Anhand eines Standard-Klimamodells berechnet, würde durch diesen enormen Kostenaufwand Großbritanniens die globale Erwärmung um lediglich zehn Tage verzögert.
Podle standardního klimatického modelu by obrovské britské investice do větrné energie pozdržely globální oteplování do roku 2100 o něco málo přes deset dní.
Anders betrachtet würde dadurch der Temperaturanstieg bis zum Ende des Jahrhunderts um lediglich 66 Stunden verzögert.
Jinými slovy by se zvýšení teploty pozdrželo do konce století o pouhých 66 hodin.
Dieses Ungleichgewicht hat schon einige Regierungen dazu gebracht, das Renteneintrittsalter zu erhöhen und die Rentenpolitik umzustellen, um Leistungen verzögert zu zahlen oder zu reduzieren und damit die Menschen weiterhin einer Beschäftigung nachgehen.
Tato nerovnováha už dohnala některé vlády ke zvýšení věkové hranice pro odchod do důchodu a ke změně penzijní politiky, aby se oddálilo vyplácení dávek nebo se snížil jejich objem a aby lidé zůstali v pracovním procesu.
Tatsächlich ist Griechenland das einzige Land, das Reformen konsequent verzögert und eine katastrophale Exportbilanz aufrechterhalten hat.
Řecko je jediným státem, který setrvale pokulhává s reformami a setrvale vykazuje prachbídné exportní výsledky.
Werden ernsthafte Selbstreflexion und Aussöhnung in zerrütteten Gesellschaften durch internationale Tribunale, wie jenem vor dem Milosevic stand, gefördert oder verzögert?
Podněcují mezinárodní tribunály, před jakým stál před svou smrtí Miloševič, vážnou sebereflexi a usmíření v rozvrácených společnostech, anebo je odsouvají?
Sogar die neuen Basel-3-Bankstandards wurden verwässert und verzögert.
Rozředěny a odloženy byly i nové bankovní standardy Basel 3.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...