vyplakat čeština

Příklady vyplakat německy v příkladech

Jak přeložit vyplakat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ta slepička si teď bude moci očka vyplakat.
Hast du schon mal ein Huhn heulen hören? Hey, hast du etwa Durst?
Nechte mě vyplakat ve vašem klíně.
Tröste mich, Jamie, mein Junge. Lass mich an deiner Brust weinen.
Chtěl jsem jí být nablízku, vyplakat se jí na rameni, loudit orální sex.
Ich wollte in ihren Armen sein, mich bei ihr ausweinen und Oralsex mit ihr haben.
Jasně. Kdykoliv se budeš chtít vyplakat, stačí zajít k nám.
Wenn Sie eine Schulter zum Ausweisen brauchen, kommen Sie einfach wieder.
Já jsem si moh oči vyplakat.
Ich hab mir die Augen ausgeheult.
Tady nejde je o to, nechat lidi vyplakat na rameni.
Es gehört mehr dazu, als die Leute sich ausweinen zu lassen.
Musíte to všechno vyplakat.
Sie müssen über so Vieles weinen, nicht wahr?
Můžete se mi svěřit, vyplakat na rameni.
Ein verständnisvolles Ohr. Eine Schulter zum Ausweinen.
Přišla se ti vyplakat?
Und du bist die Schulter zum Anlehnen?
Pokud potřebuješ rameno, na kterým se můžeš vyplakat nebo ho jen tak oždibovat.
Brauchst du eine Schulter zum Ausheulen oder Anknabbern.
Můžeme se vyplakat až chytíme toho vlkodlaka.
Tränen vergießen wir, wenn wir den Werwolf haben.
Nejdřív si chceš vyplakat oči, a pak s rozběhem skočíš ze skály.
Erst heulen Sie sich die Augen aus, dann springen Sie von Felsvorsprüngen.
Ten den, co odešla, jsem si mohla oči vyplakat.
Als sie gefahren ist, wurde sie traurig.
Omar říká, že se nemáte komu vyplakat na rameni.
Omar sagt, Sie haben keine Schulter, an die man sich anlehnen kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...