vystřízlivění čeština

Překlad vystřízlivění německy

Jak se německy řekne vystřízlivění?

vystřízlivění čeština » němčina

Ernüchterung Desillusionierung Desillusion
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vystřízlivění německy v příkladech

Jak přeložit vystřízlivění do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Začíná vystřízlivění a prázdnota.
Die Neujahrsnacht geht zu Ende, morgen kommt der Kater und die Leere.
Člověk prostě jde a splní svůj úkol. A když vidí to, co vidí, je v tom notná dávka vystřízlivění.
Wenn man seinen Auftrag erfüllt und darüber nachdenkt, was man sieht, dann wird man desillusioniert.
Toho vystřízlivění se mi dostalo, když se má matka zabila.
Das fand ich raus, als meine Mutter sich das Leben nahm.
A když tomu uvěříš, vystřízlivění bude tak tvrdé.
Wenn du daran glaubst, wirst du sehr hart abstürzen.
Normálně, jsou to pondělní, pondělní noci a potom. Úterní vystřízlivění.
Normalerweise bin ich montags hier, Montagnacht und dann. und dann, äh, dienstags im Hyde.
Vystřízlivění z amfetaminů je kurevsky těžké.
Amphetaminentzug ist beschissen. Sie dachte, dass ich glücklich bin.
Mimo jiné na tebe netrpělivě čeká vystřízlivění a výčitky.
Unter anderem warten Nüchternheit und Reue bereits ängstlich auf Sie. Hier, ich habe es.
Člověk dokáže člověku způsobit věci, které jsou jak kruté vystřízlivění.
Es gibt Dinge, die ein Mensch einem anderen antun kann, die die Seele ernüchtern lassen.
Říká se, že bys neměl dělat velká rozhodnutí nebo. rozjíždět nové projekty první dva roky po vystřízlivění.
Die sagen, man soll keine großen Veränderungen vornehmen oder. irgendwelche neuen Projekte in den ersten zwei Jahren der Abstinenz beginnen.
Jen to jako vystřízlivění.
Es ist einfach. ernüchternd.
V Sovětském svazu nastalo trpké vystřízlivění.
Die Perspektiven der UdSSR waren trostlos.
Nebo alespoň nějakou sodu na cestu, takže bych si pak nemusel projít přes tvrdou zkoušku vystřízlivění a pak se muset opít zase znova?
Dann muss ich nicht erst nüchtern werden und mich dann wieder besaufen.
Měla byste mi poděkovat, že jsem vám dal čas na vystřízlivění.
Ihr solltet Euch bei mir bedanken, dass ich Euch Zeit gegeben habe, um nüchtern zu werden.
Vystřízlivění působící, smutné zodpovědnosti.
Ernüchternde, traurige Pflichten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A jakkoliv velkolepě působí určitý projekt na papíře, jeho praktická realizace často přináší vystřízlivění.
Und egal, wie großartig sich ein Projekt auf dem Papier ausnimmt: Die praktische Umsetzung ist häufig eine ernüchternde Angelegenheit.
Francouzský odpor vůči syrské přítomnosti v Libanonu byl přinejmenším zčásti odrazem vystřízlivění z Asadových reformních ambicí, přičemž Evropská unie vyjádřila podobné výhrady.
Frankreichs Widerstand gegen die syrische Präsenz im Libanon spiegelte zumindest teilweise die Ernüchterung in Bezug auf Assads Reformehrgeiz wider, und die Europäische Union hat ähnliche Vorbehalte geäußert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...