vytvoření čeština

Překlad vytvoření německy

Jak se německy řekne vytvoření?

vytvoření čeština » němčina

Schaffung Schöpfung Kreation Herausbildung Erstellung Bildung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vytvoření německy v příkladech

Jak přeložit vytvoření do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vytvoření největší pizzy na světě!
Mit dem Backen der groBten Pizza der Welt!
Naléhavé výdaje. K vytvoření veřejně prospěšných staveb na řekách, v přístavech a silnicích.
Die Ausarbeitung von öffentlichen Verbesserungen von Flüssen, Häfen und Straßen.
Při mém prvním pokusu zde o vytvoření obrazu. byl můj mozkový vzorec stěží větší než váš.
Bei meinem 1. Versuch, ein Bild zu erschaffen, waren meine Gehirnmuster kaum größer als die Ihren.
O vytvoření nového státního úřadu pro vězně jste už určitě slyšel.
Sie haben sicher von dem neuen Büro in Washington gehört.
Takže jsi uspěl ve vytvoření svého hojného světa s ptáky.
Sie haben ja einen schönen Aufruhr verursacht mit Ihren Vögeln.
Historie státních věznic od roku 1790 až po vytvoření federálního úřadu.
Die Geschichte der Bundesgefängnisse von 1790 bis zur Gründung des Büros.
Ano. Vzala sem několik svých starých kostýmu na vytvoření jejich kopií.
Ich lasse Kopien von meinen alten nähen.
Základem bylo vytvoření několika nemocí, řetězové reakce virů, která měla v zásadě nezměrně prodloužit lidský život.
Mehr oder weniger. Sie wollten eine Reihe von neuen Krankheiten schaffen. Eine Viruskettenreaktion, um das Leben von menschlichen Zellen zu verlängern.
Jako druhou věc... se mi podařilo uspět ve vytvoření síly tak silné, že skrze ní nic neprojde.
Dann ist es mir gelungen, ein Kraftfeld zu erzeugen, das nicht zu durchdringen ist.
Ostrost slunečního světla na Vulkánci způsobila vytvoření vnitřního víčka, které funguje jako obrana proti vysoce intenzivnímu záření.
Die helle vulkanische Sonne ließ ein inneres Augenlid entstehen, das wie ein Schild gegen sehr intensives Licht wirkt.
Protože výsledkem bude zničení veškeré hmoty v okruhu 200 000 kilometrů a vytvoření mrtvého pásma, lodě Federace se musí oblasti v příštích čtyřech slunečních letech vyhnout.
Da dies alle Materie im Umkreis von 200.000 Kilometern zerstören und eine tote Zone erzeugen wird, müssen alle Föderationsschiffe das Gebiet vier Sonnenjahre vermeiden.
Vytvoření těchto zbraní! Dává vám to smysl, pane Spocku?
Sehen Sie da ein Muster, Mr Spock?
Dostal by možnost vyniknutí a vytvoření stejný úrovně pro všechny.
Er wird seine Sinne erweitern und jeder wird sich gleichermaßen frei entfalten.
Protože je to pouze kvůli jejich individuálním snahám že může být realizováno vytvoření prvních a nejkritičtějších telepatických společenství.
Nur durch ihre individuellen Anstrengungen werden die ersten und kritischsten telepathischen Kommunen entstehen können.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
WASHINGTON, DC - Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
Margaret Thatcherová spolupracovala roku 1986 s Jacquesem Delorsem na vytvoření jednotného trhu.
Margaret Thatcher arbeitete mit Jacques Delors an der Zustimmung zum Binnenmarkt im Jahr 1986.
Právě to je vztah, o jaký moje vláda usiluje s Ruskem, a jeho úspěšné vytvoření je tím, čím můžeme přispět k rozšíření zóny evropského míru.
Eine solche Beziehung versucht meine Regierung zu Russland aufzubauen, und indem wir dies erreichen, können wir zur Erweiterung des europäischen Gebiets beitragen, in dem Frieden herrscht.
Vytvoření federální evropské vlády a zrusení národních vládních mezičlánků by pravděpodobně vedlo k vůbec největsí liberalizaci ekonomiky (a společnosti jako takové) v evropských dějinách.
Tatsächlich würde die Einrichtung einer europäischen Bundesregierung und die Abschaffung der nationalen Zwischenstufen wahrscheinlich zu der größten Liberalisierung der Wirtschaft (und der Gesellschaft als Ganzes) in der europäischen Geschichte führen.
Pohlédněme na Ameriku v roce 1787: vytvoření federální vlády smetlo systém samostatných předrevolučních kolonií a zahájilo éru podnikatelské expanze po celém americkém kontinentu.
Schauen wir uns das Amerika von 1787 an: die Schaffung der Bundesregierung räumte mit dem zersplitterten System vor-revolutionärer Kolonien auf und leitete ein neues Zeitalter der unternehmerischen Expansion über den gesamten amerikanischen Kontinent ein.
Jestliže jsme nuceni se vzdát naděje na asimilaci, naše úsilí by se mělo zaměřit na vytvoření veřejného prostoru, k němuž všichni přispívají a v němž se všichni dobře cítí.
Falls wir gezwungen sind, die Hoffnung auf Assimilierung aufzugeben, sollten sich unsere Bemühungen auf die Schaffung eines öffentlichen Raums konzentrieren, zu dem alle beitragen und den alle genießen können.
Jak jsme však viděli v letech 2004 a 2005, export na vytvoření robustního růstu nestačí, pokud ho nenásleduje také domácí poptávka.
Wie wir 2004 und 2005 beobachten konnten, reichen Exporte jedoch nicht aus, um umfangreiches Wachstum zu erzeugen, wenn die Binnennachfrage nicht nachzieht.
Posílení hospodářského růstu, realizace rozvojových cílů tisíciletí a boj proti klimatickým změnám budou bez výjimky záviset na vytvoření nového energetického systému pro jednadvacáté století a jeho zpřístupnění všem lidem na planetě.
Das Wirtschaftswachstum, die Millennium-Entwicklungsziele und der Kampf gegen den Klimawandel hängen alle davon ab, dass wir ein neues Energiesystem für das 21. Jahrhundert entwickeln und es allen Menschen des Planeten zur Verfügung zu stellen.
Merkelové kampaň bohužel začíná obklopena množstvím úskalí a nedávný nástup krajně levicové strany Oskara Lafontaina do boje by si mohl vynutit vytvoření velké koalice mezi křesťanskými a sociálními demokraty.
Leider hatte Merkels Wahlkampf einen beschwerlichen Start, und der jüngste Eintritt von Oskar Lafontaines extremer Linkspartei in das Schlachtgewühl macht unter Umständen die Bildung einer Großen Koalition zwischen der CDU und der SPD notwendig.
Na druhém z těchto summitů vyzval tehdejší generální tajemník OSN Kofi Annan k vytvoření Globálního fondu pro boj proti AIDS, TBC a malárii.
Auf dem zweiten dieser Gipfel rief der damalige UN-Generalsekretär Kofi Annan dazu auf, den Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, TB und Malaria ins Leben zu rufen.
Proto existoval jen malý tlak na vytvoření sociální demokracie poskytované vládou: Proč se s tím obtěžovat?
Entsprechend wurde wenig Druck zugunsten einer staatlich gesponserten sozialen Demokratie ausgeübt. Warum sollte man sich die Mühe machen?
Návrhem na vytvoření NAPU prosazujeme představu konkrétního plánu na vybudování větsího trhu prostřednictvím podpory aliance tří ekonomik.
Grundlage unseres Vorschlags der Schaffung einer Parlamentarischen Union Nordamerika (NAPU) ist die Idee, durch eine Allianz zwischen den drei Volkswirtschaften einen größeren Markt zu schaffen.
Cílem tohoto přeskupení sil bylo vytvoření stabilnějších velkých stran, avšak pravděpodobné jsou také další změny.
Zweck dieser Neuausrichtung war die Gründung stabilerer, größerer Parteien, doch sind weitere Änderungen wahrscheinlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...