závaží čeština

Překlad závaží německy

Jak se německy řekne závaží?

závaží čeština » němčina

Gewicht
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady závaží německy v příkladech

Jak přeložit závaží do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Budeme potřebovat něco jako závaží, aby nám to přidrželo dole.
Wir brauchen etwas zum Beschweren.
Neměl závaží, nic ho tam nedrželo.
Er hatte kein Gewicht dran. Es gab nichts, was ihn runterdrückte.
Samopal, dalekohled, provaz a závaží.
Pistole, Fernglas, Schnur und Bleigewicht.
Co když nemáte 16-ti tunové závaží?
Und wenn man kein 16-Tonnen-Gewicht hat?
Kolik je tam šestnáctitunových závaží?
Und wie viele solcher Gewichte gibt es?
Hele, hele ty chytrolíne, 16-ti tunový závaží je jen jeden způsob, jen jeden způsob. jak se vypořádat s maliňáckým zabijákem.
Jetzt hör mir mal zu, du Schlaumeier. Das 16-Tonnen-Gewicht ist nur eine Möglichkeit. Nur eine Möglichkeit, den Himbeermörder auszuschalten.
A co když nemáte pistoli, ani 16-ti tunový závaží?
Und wenn man keine Waffe oder 16-Tonnen-Gewicht hat?
Bez 16-ti tunovýho závaží?
Kein 16-Tonnen-Gewicht? - Nein.
Otevíráním zásuvky se zvedají závaží, umístěná na pracovní desce, čímž se procvičují paže a zádové svalstvo.
Zieht er die Schublade heraus, muss ein Gewicht auf der Tischoberfläche angehoben werden, wodurch Arm- und Rückenmuskulatur trainiert wird.
Proč si nepřidáš nějaký závaží na tyč, slečinko? Hej, chlape.
Warum legst du nicht noch ein paar Gewichte drauf, Schlappschwanz?
Mě nevadí učit se jak zvedat závaží a tak. ale rozhodně radši mám ráda soukromí. A Flower taky.
Ich lerne gern, wie man Gewichte hebt, aber wir wollen dabei alleine sein.
Cítím se celé ráno, jako kdybych měl v žaludku olověné závaží.
Das lag wie ein Bleigewicht auf mir, den ganzen Morgen lang.
Musíme se zbavit závaží!
Wir müssen Ballast abwerfen.
Ty se chceš zbavit závaží?
Ballast abwerfen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud chtěli lidé obchodovat, bylo zapotřebí s sebou nosit váhy, nezbytná závaží a občas i nástroje pro odřezávání kovu.
Die Menschen mussten diese Waagen, die dazugehörigen Gewichte und manchmal sogar noch die Werkzeuge zum Abschneiden des Metalls mit sich herumtragen, nur um Geschäfte tätigen zu können.
Musíme odhodit závaží populistické demokracie a uvítat to, co demokracie odjakživa představuje - účast všech občanů na chodu jejich vlády.
Wir müssen Abschied nehmen, um die populistische Demokratie über Bord zu werfen und uns das zu Eigen zu machen, wofür Demokratie immer stand - das Engagement aller Bürger bei der Führung ihrer Regierung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...