za |  | zas | Zar

zač čeština

Překlad zač německy

Jak se německy řekne zač?

zač čeština » němčina

wofür
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zač německy v příkladech

Jak přeložit zač do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemáš vůbec zač.
Gerne.
Hele, co jsi zač?
Wer sind Sie eigentlich?
Není zač.
Gesundheit.
Co jsou zač, Bobe?
Was sind das für Leute?
Co byla zač?
Wer war Sie?
Není zač, pane Driftwoode.
Sehr gern, Herr Driftwood.
Není zač, pane.
Bitte sehr, Sir.
Co je to zač?
Wozu?
Měkoty, co se nepostaví za unesenou holku? - Co jste zač?
Wer sind Sie überhaupt?
Zač vy jste dostal ten Zlatý kříž s meči?
Wofur haben Sie denn das Goldene Kreuz mit Schwert bekommen?
Není zač, Bobe.
Keine Ursache, Bob.
My víme, co jsme zač, jí se ptej, kdo je a co tu dělá?
Wir wissen, wer wir sind. Frag sie, was sie hier zu suchen hat.
Však ten psanec pozná, zač je toho loket, až se vrátím.
Ich kriege den Banditen, wenn ich zurückkomme.
Nemáte zač.
Aber bitte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Litoval jsem zajatce z řad našich nepřátel, neboť já jsem věděl, proč a zač bojuji, zatímco oni ne.
Im Krieg begann ich gefangene Feinde zu bedauern, weil ich Grund hatte zu kämpfen, und sie nicht.
Vojenský vůdce bez peněz si totiž nemá zač kupovat zbraně ani oddanost svých bojovníků.
Ein bankrotter Kriegsherr kann zumindest keine Waffen mehr kaufen oder sich Loyalität durch Schmiergelder sichern.
Zač by se naproti tomu mohl stavět pákistánský liberál?
Wofür könnte ein pakistanischer Liberaler im Gegensatz dazu stehen?
Čím více Asiatů například podstoupí plastickou operaci očí, aby vypadaly jako evropské, tím zakořeněnější se stane společenská norma, která říká, že šikmé asijské oči jsou něčím, zač by se měl člověk stydět.
Je mehr Asiaten beispielsweise sich Schönheitsoperationen unterziehen, um ihren Augen ein europäisches Aussehen zu verleihen, desto stärker verfestigt sich die soziale Norm, die besagt, dass asiatische Augen etwas sind, für das man sich schämen muss.
Zač lidé utrácejí takové množství peněz navíc?
Wofür geben die Leute das ganze Geld aus?
Svět dostane to, zač si zaplatí.
Die Welt bekommt das, wofür sie bezahlt.
Potvrdí-li tento trend realita, mohl by znamenat konec toho, zač se Davos zasazuje: otevřeného, globálního a průhledného světa.
Dieser Trend könnte, wenn er sich in der Realität bestätigt, das Ende dessen bedeuten, wofür Davos steht: eine offene, globale und transparente Welt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »