zahrabat čeština
Překlad zahrabat německy
Jak se německy řekne zahrabat?
DoporučujemePatnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.
Příklady zahrabat německy v příkladech
Jak přeložit zahrabat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Ale možná jsem měl zahrabat jeho šaty. a nechat ho mravencům a krkavcům.
Vielleicht hätte ich seine Kleider begraben und ihn Bussarden und Ameisen überlassen sollen.
Zdá se, že jsme ho měli zahrabat hlouběji.
Wir hätten tiefer graben müssen.
Pomůžete mi ho zase zahrabat?
Helfen Sie mir, ihn wieder zu begraben?
Tak se jdi zahrabat a klidně pojdi, ale sám.
Leg dich hin und stirb alleine.
Člověk by se mohl v chodbách toho starého Kapitolu zahrabat jako krtek.
Im alten Capitol lebt man wie ein Maulwurf.
Přejete-li si bomby jen zahrabat, je jejich velikost neomezená.
Will man Bomben bloß verscharren, ist ihre Größe unbegrenzt.
Já se tu ale nechci zahrabat!
Ich lasse mich hier nicht einsperren!
Můžete zahrabat můj doprovod.
Um meine Eskorte zu beerdigen.
Když dneska polda zabije chuligána, měl by to tělo radši rovnou zahrabat.
Wenn heutzutage ein Polizist einen Gangster erledigt, sollte er am besten gleich die Leiche beseitigen.
Je dokonalým vzorem usedlého muže. Budeš ho muset zahrabat někam hluboko do zásuvky.
Das heißt, du wirst sie in einer Schublade verstauen müssen.
Ale jestli zamoří kontejnment, můžete to tady rovnou zahrabat.
Aber wenn er das Wasser rausläßt, ist die Anlage auf ewig verseucht.
Takového poctivého, dobrého člověka zahrabat jak psa.
Wie sie. einen so ehrlichen, so guten, wie einen Hund.
Adame! Zahrabat aktovku?
Adam, wie konntest du die Schultasche vergraben.
Nechci se tu zahrabat.
Ich sitze hier nicht ewig.
Možná hledáte...
zahrabaný |
zahradní slavnost |
zahrada |
zahrazen |
zahraničí |
zahrady |
zahradit |
zahradník |
zahradní |
zahraniční cestovní ruch |
zahrazení |
zahraniční dluh
DoporučujemePatnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.