zdráhavě čeština

Překlad zdráhavě německy

Jak se německy řekne zdráhavě?

zdráhavě čeština » němčina

widerwillig ungern neidisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdráhavě německy v příkladech

Jak přeložit zdráhavě do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zní to trochu zdráhavě.
Du klingst etwas widerwillig.
Zdráhavě pozvané.
Die widerwillig eingeladen wurden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například země jako Jižní Korea a Japonsko omezily dovozy íránské ropy jen zdráhavě a především země jako Čína a Rusko u sankcí zřídka hrají poctivě.
Länder wie etwa Südkorea und Japan haben ihre Importe iranischen Erdöls nur widerwillig eingeschränkt; wie Länder wie China und Russland in Bezug auf Sanktionen agieren ist von vornherein schwer durschaubar.
Možnost takto asymetrické nové globální rovnováhy - Čína ujímající se vedení a vyspělé země postupující jen zdráhavě - by mohla být klíčovým nezáměrným důsledkem 12. čínské pětiletky.
Die Möglichkeit eines solchen asymmetrischen neuen globalen Gleichgewichts - bei dem China die Führung übernimmt und die Industrieländer zögern - könnte die wichtigste unbeabsichtigte Folge von Chinas 12. Fünfjahresplan sein.
Silvio Berlusconi nakonec sice zdráhavě, ale přesto uznal porážku, byť velmi těsnou, stejně jako v Maďarsku Viktor Orbán.
Zwar widerwillig akzeptierte Silvio Berlusconi am Ende doch, dass er verloren hatte, wenn auch nur um ein Haar, genau wie Viktor Orban in Ungarn.
V londýnské City to vyvolalo obrovské znepokojení, ale nakonec byl systém zdráhavě akceptován.
Das hat am Finanzplatz London erhebliche Bedenken hervorgerufen, ist aber widerwillig akzeptiert worden.
Jistěže, Němci zdráhavě přijali nezbytnost bankovní unie, jejíž součástí bude společné pojištění vkladů.
Natürlich hat Deutschland die Notwendigkeit einer Bankenunion, die eine gemeinsame Einlagensicherung umfasst, zögernd akzeptiert.
Amerika akceptuje současný íránský režim pouze zdráhavě.
Amerika akzeptiert das aktuelle Regime des Irans nur widerwillig.
Banky nebudou půjčovat, pokud se ekonomika chová liknavě, a americké domácnosti si budou půjčovat mimořádně zdráhavě - přinejmenším ve srovnání s rozmařilostí, s níž se zadlužovaly před krizí.
Die Banken werden keine Kredite vergeben, wenn die Wirtschaft in der Flaute steckt, und die amerikanischen Haushalte werden sich besonders sträuben, Geld auszuleihen - zumindest in der verschwenderischen Art, wie sie es sich vor der Krise geliehen haben.
V průběhu tohoto měsíce prezident George W. Bush vyhlásí - byť zdráhavě - novou politiku Spojených států v Iráku.
Irgendwann in diesem Monat wird Präsident George W. Bush - widerstrebend - die neue Strategie der Vereinigten Staaten im Irak verkünden.
První možnost si Španělsko samozřejmě nemohlo právoplatně vybrat vzhledem ke svému členství v EU a eurozóně a ke druhé možnosti se logicky stavělo zdráhavě.
Natürlich konnte sich Spanien nicht legal für die erste Option entscheiden - aufgrund seiner Mitgliedschaft in der EU und der Eurozone - und es war nicht gewillt, die zweite auszuwählen, was nicht überrascht.
Dnes je to tedy izraelská levice, která si byť zdráhavě uvědomuje, že Šaronův nový pragmatismus může být prvním krokem správným směrem.
Nun ist es die israelische Linke, die - wenn auch widerwillig - feststellt, dass Sharons neuer Pragmatismus ein erster Schritt in die richtige Richtung sein kann.
Zatčení Obajdulláha - jen zdráhavě provedené - zdůrazňuje dvojaký vztah pákistánských ozbrojených sil k Tálibánu.
Die zögerlich ausgeführte Verhaftung Obaidullahs unterstreicht die ungeklärte Beziehung des pakistanischen Militärs zu den Taliban.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...