zdravotně čeština

Příklady zdravotně německy v příkladech

Jak přeložit zdravotně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zdravotně jsou na tom perfektně. Téměř až příliš.
Ihre Gesundheit ist hervorragend, beinahe zu gut.
Není zdravotně v pořádku, a proto sem přijel na mořský vzduch.
Es geht ihm nicht so gut, er verträgt die Meeresluft nicht besonders.
Zdravotně je na tom špatně. Má prý jen šest měsíců.
Der höchste Gerichtshof in Israel hat seinen Antrag abgelehnt.
V roce 39 byl kvůli vlhkosti prohlášen za zdravotně závadný.
Wegen der Feuchtigkeit gilt er als gesundheitsschädlich.
Až vás doktorka Crusherová uzná zdravotně způsobilým, nebudete vycházet ze své kajuty, dokud nebude zahájen vojenský soud.
Wenn Sie hafttauglich sind, bleiben Sie in Ihrem Quartier, bis das Kriegsgericht tagt.
Byla jsem na tom zdravotně dobře. Chodila jsem pravidelně každý týden na prohlídky.
Mein Gesundheitszustand ist gut, ich werde wöchentlich untersucht.
Zdravotně je v pořádku.
Es wurde ihm auch eine gute Gesundheit bescheinigt.
Dobrá zábava a zdravotně nezávadná k tomu.
Es macht Spaß, und ist gesund.
Myslíte zdravotně?
Ich meine das, was Sie meinen.
Myslím, že by to mohlo být zdravotně nebezpečné, líbat tě tak blízko stánku na cukrovou vatu.
Es verstößt gegen die Hygiene, so nah am Zuckerwattenstand zu küssen.
Jak je na tom starý zdravotně?
Wie geht es ihm?
To není je jeho chyba. Tu práci dostala zdravotně postižená osoba!
Das ist nicht seine Schuld.
Zdravotně postižená osoba má přednost.
Behinderte kommen noch vor Empfohlenen!
Zeptám se na tu práci v Saint-Lary, jako zdravotně postižená osoba.
Wir schreiben bei der Bewerbung, dass ich behindert bin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nikdo s ní nesouhlasí, dokonce i když děti pracují ve zdravotně nezávadných podmínkách a za dobrou mzdu.
Niemand befürwortet sie, selbst wenn Kinder bei guten Arbeitsbedingungen für einen fairen Lohn arbeiten.
Takže možná že je to právě tak: vyšší inteligence je vstupenkou do bezpečnějšího a zdravotně příznivějšího prostředí.
Vielleicht ist es ja so: höhere Intelligenz verschafft den Menschen die Mittel, um in einem sicheren und der Gesundheit zuträglicheren Umfeld zu leben.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »