znásobit čeština

Překlad znásobit německy

Jak se německy řekne znásobit?

znásobit čeština » němčina

vervielfachen multiplizieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady znásobit německy v příkladech

Jak přeložit znásobit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chcete tu nenasytnost ještě znásobit? Sázka je pět.
Sie haben die fehlende Karte gezogen, was?
Musím znásobit úsilí.
Alle Bemühungen müssen verdoppelt werden.
A co ho zachytit v tom pravém okamžiku, v okamžiku smrti, kdy skutečně pociťuje bolest a devětkrát to znásobit?
Was, wenn wir ihn in dieser Sekunde fangen, in diesem Moment, in dem er Schmerzen verspürt neun Mal verstärkt?
Snaží se znásobit svou sílu.
Sie befähigt sich selbst mit einem Schwanz.
Sloučenina se musela v jeho krevním oběhu znásobit. V průběhu let.
Das Präparat muss sich in seinem Blut während dieser Zeit vervielfältigt haben.
Řekl, že se správnými investicemi by mohl znásobit naše peníze.
Er sagte, das er mit den richtigen Kapitalanlagen, unser Geld verfielfachen könnte.
Ta už musela svou cenu znásobit alespoň třikrát.
Es muss jetzt ungefähr dreimal so viel wert sein wie sein Originalpreis.
Kdyby se Jake Riley dokázal znásobit.
Wenn Jake Riley sich klonen könnte.
Podařilo se mi naklonovat YouTube a znásobit vaši sledovanost.
Ich war so frei, die Seite nachzubauen, und dann hab ich eure Views gefakt.
Během aktu vášně, lze mužovu potěchu nesmírně znásobit, když mu konkubína vloží své chodidlo do úst.
Während des Liebesakts kann die Lust des Mannes unermesslich gesteigert werden, wenn ihm seine Konkubine dabei ihren Fuß in den Mund steckt.
Už nezbylo nic, co bych mohla znásobit.
Es gibt nichts mehr nachzumachen.
Podívejme se, jak moc se dá znásobit tvůj orgasmus.
Schauen wir, wie oft wir deine Orgasmen multiplizieren.
Chci znásobit dělení informací. Striktnější pravidla pro všechny.
Trennung von Zuständigkeiten und Kenntnis von Informationen nur bei Bedarf.
Pomohli jsme jim na startu znásobit kapitál.
Einer aus meiner Firma trieb für die Startkapital auf.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

David a Charles Kochovi, největší mecenáši předvolebních kampaní v Americe, jsou prostě a jednoduše těžaři snažící se znásobit své pohádkové bohatství navzdory nákladům pro zbytek lidstva.
David und Charles Koch, die größten Kampagnenfinanzierer Amerikas, sind lediglich Ölunternehmer, die auf Kosten der übrigen Menschheit ihren gigantischen Reichtum weiter vermehren wollen.
Musíme znásobit své úsilí při oslovování svých lokálních komunit a osvětlit podstatu naší víry.
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, in den lokalen Gemeinden auf die Menschen zugehen und ihnen die Grundlagen unseres Glaubens bewusst machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...