znásobit čeština

Překlad znásobit francouzsky

Jak se francouzsky řekne znásobit?

znásobit čeština » francouzština

multiplier

Příklady znásobit francouzsky v příkladech

Jak přeložit znásobit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím znásobit úsilí.
On doit redoubler d'efforts.
A co ho zachytit v tom pravém okamžiku, v okamžiku smrti, kdy skutečně pociťuje bolest a devětkrát to znásobit?
Si on pouvait le figer à cette seconde précise, à l'instant de sa mort, quand il sent vraiment la douleur, et qu'on la multipliait par 9?
Znásobit.
Multiplié par. vous savez pas.
Snaží se znásobit svou sílu. pomocí penisu.
C'est avec un phallus qu'elle prendra le pouvoir.
Chceš, ty peníze ještě znásobit?
Tu veux voir les choses en grand?
Sloučenina se musela v jeho krevním oběhu znásobit. V průběhu let.
Le composé a dû se multiplier dans son système sanguin avec le temps.
Řekl, že se správnými investicemi by mohl znásobit naše peníze.
Il a dit qu'en investissant bien, l'argent rapporterait.
A ty je chceš znásobit?
Vous en voulez plus?
Ta už musela svou cenu znásobit alespoň třikrát.
Il doit valoir trois fois sa valeur d'origine.
Kdyby se Jake Riley dokázal znásobit.
Si Jake Riley pouvait se multiplier lui même.
Podařilo se mi naklonovat YouTube a znásobit vaši sledovanost.
J'ai pris la liberté de cloner YouTube et de surgonfler vos visiteurs.
A mě to jen utvrdilo v tom, že bych měl znásobit své úsilí o dosažení nedosažitelného snu, stát se hercem.
Le mien a confirmé que je devais redoubler d'effort pour atteindre le rêve inaccessible d'être un acteur.
Během aktu vášně, lze mužovu potěchu nesmírně znásobit, když mu konkubína vloží své chodidlo do úst.
Pendant l'acte charnel, le plaisir d'un homme peut immensément s'accroitre si sa concubine met son pied dans sa bouche.
Už nezbylo nic, co bych mohla znásobit.
Nous n'avons plus de base.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

David a Charles Kochovi, největší mecenáši předvolebních kampaní v Americe, jsou prostě a jednoduše těžaři snažící se znásobit své pohádkové bohatství navzdory nákladům pro zbytek lidstva.
David et Charles Koch, les plus grands financiers de la campagne américaine, sont tout simplement des experts pétroliers qui s'emploient à faire fructifier leurs richesses gargantuesques, en dépit du coût pour le reste de l'humanité.
Musíme znásobit své úsilí při oslovování svých lokálních komunit a osvětlit podstatu naší víry.
Nous devons redoubler d'efforts pour atteindre les communautés locales et démontrer les réalités de notre foi.

Možná hledáte...