zpevnit čeština

Překlad zpevnit německy

Jak se německy řekne zpevnit?

zpevnit čeština » němčina

verfestigen festigen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zpevnit německy v příkladech

Jak přeložit zpevnit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

K snídani proteiny, steroidy, syrová vejce, zpevnit třeba ramena, hruď, nohy i. ruce.
Er entwickelt seine Schultern, Brust, Arme und - - Beine!
Zkuste to zpevnit.
Wir müssen das Wasser abdämmen.
Zpevnit tělo a pak jako když chceš porazit nepřítele. Takhle. Je to všechno v malíčku.
Fester Stand. als würdest du deinen Feind niederschlagen.
Teď můžete snadno a rychle zpevnit boky a stehna.
So können Sie Ihre Hüften und Oberschenkel ganz leicht trainieren.
No stejně, bych se měla trochu opálit a trochu zpevnit zadek!
Egal, ich muss mir schnellstens etwas Bräune zulegen. Und meinen Hintern besser in Form bringen.
Musí se to zpevnit.
Es wird alles in Stand gesetzt!
Rozumím, ale musí se to zpevnit celé, hlínou.
Gut, aber wenn du alles neu machen willst, mit diesem Lehm.
Protože si říkal, že pracovat na moje narozky mi pomůže zpevnit charakter.
Du sagtest, dass das Arbeiten an meinem Geburtstag mir hilft meinen Charakter zu entwickeln.
Dal jsem mu zpevnit zábradlí, všechno.
Er hat das Geländer befestigt und so.
Jako zpevnit a zmenšit.
Ein wenig straffer? -Fester und schmaler.
Zpevnit.
Straff.
Zpevnit boky. Vypnout hrudník. Roztáhnout ruce před sebe.
Aufwärts von der Taille öffnen von der Brust.
Jen to nemůžu zpevnit.
Ich krieg es bloß irgendwie nicht gerade.
Musíme najít způsob, jak jen s pomocí tohohle, zpevnit tohle, takže se odpadní materiál vyhne roztočené turbíně.
Wir müssen einen Weg finden, nichts außer dem zu benutzen,. dies zu verstärken, so dass die Abführ- produkte nicht an die drehende Turbine kommt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uzákonění takového balíčku by zmírněním obav investorů z budoucích schodků mohlo zpevnit růst výstupu a zaměstnanosti a posílit důvěru spotřebitelů a podniků.
Die Inkraftsetzung eines solchen Paketes könnte die Produktionsleistung und das Beschäftigungswachstum fördern, indem Bedenken der Investoren wegen zukünftiger Defizite zerstreut werden und das Vertrauen der Verbraucher und Unternehmer gestärkt wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...