zubinden němčina

Význam zubinden význam

Co v němčině znamená zubinden?

zubinden

verschließen, indem eine Schnur/Kordel umeinandergeschlungen und verknotet wird Hilf mir doch bitte dabei, die Leinensäckchen zuzubinden. Der Junge bindet sich schon selbst die Schuhe zu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zubinden?

Příklady zubinden příklady

Jak se v němčině používá zubinden?

Citáty z filmových titulků

Fest zubinden, sonst fällt er heraus, hm?
Ale, Maxi.
Sie sagen, dass die eines Nachts kommen und Richies Seele nehmen, sie in einen Sack tun, zubinden und sie dem Teufel geben.
Říkají, že jednou v noci přijdou a vezmou si Richiho duši. A svážou ji do pytle a odevzdají ďáblovi.
Sir, diese tauben Nüsse können sich nicht mal die Schuhe zubinden.
Tihle idioti si neumějí ani zavázat tkaničky.
Irgendwas, das den Druck des Alltags mildert, den Druck. die Schuhe zubinden zu müssen.
Něco co jim uleví od tlaku každodenního života, třeba že si musíte zavazovat boty.
Er kann sich nicht die Schuhe zubinden und geht einkaufen?
Neumí si ani zavázat boty. A nakupoval?
Cutter konnte ohne Erlaubnis nicht seine Schuhe zubinden.
Cutter si bez dovolení nezaváže ani tkaničky od bot.
Kannst du dir überhaupt die Schnürsenkel zubinden?
Neštvi mě.
Zeig Dad, dass du dir die Schuhe zubinden kannst, in deinem Zimmer.
Ukaž tatínkovi, jak se umíš obout u sebe v pokoji.
Hab ich ein Glück, dass du mir sagst, wie ich meine Schuhe zubinden soll.
Ještě že mi neříkáš, jak si mám zavazovat tkaničky.
Der konnte sich noch nicht mal allein die Schuhe zubinden.
Neumí si ani uvázat kravatu.
Ich muss fest zubinden, damit die Blutung aufhört.
Zkusím zastavit krvácení.
Mit 21 konnte ich mir die Schuhe noch nicht zubinden.
Um.. ne. Lorelai, Rory bude za 10 dní 21 let.
Verdammt, Bug, wenn du einen Schuh zubinden kannst, kannst du auch den anderen zubinden. Hörst du?
Sakra, Bugu, když si umíš zavázat jednu botu, zavaž si i druhou.
Verdammt, Bug, wenn du einen Schuh zubinden kannst, kannst du auch den anderen zubinden. Hörst du?
Sakra, Bugu, když si umíš zavázat jednu botu, zavaž si i druhou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...