zurückbringen němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zurückbringen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zurückbringen příklady

Jak se v němčině používá zurückbringen?

Citáty z filmových titulků

Ich werde Tom zurückbringen, egal, was es mich kostet.
Privedu ho zpátky, i kdybych mel vypustit duši. -Já.
Zurückbringen und Pfand holen.
Vezměte si tu láhev. Dostanete za ni v obchodě dva centy.
Lassen Sie mich sie zurückbringen.
Dovolte mi přivéstji zpátky, prosím.
Ich lasse Sie dann zurückbringen.
Odvezu vás zpátky hned, jak to bude možné.
Ob tot oder lebendig, unsere Maria kann uns niemand zurückbringen.
Mrtvý nebo živý, nic na světě nám už Mariu nevrátí.
Wenn Sie sie zurückbringen können, tue ich alles, was Sie wollen.
Ale jestli mi ji přivedete zpět, udělám, cokoliv budete chtít.
Und er kann veranlassen, dass Boten uns zurückbringen?
A může zařídit, abychom směli odjet s posly?
Gehen Sie nun zurück oder soll ich Sie zurückbringen lassen?
Teď jděte zpátky,. nebo mám přivolat pomoc a nechat vás odvést?
Sie müssen diese Papiere morgen Abend zurückbringen.
Zítra večer ty papíry zase přinesete.
Ich wäre sehr daran interessiert, ihm einige Fragen zu stellen wenn sie ihn hierher zurückbringen, egal was Sie darüber denken.
Chci mu položit pár jistých otázek. až ho přivedou nazpět.
Wir müssen es nur rausholen und zurückbringen.
My ho jen musíme vykopat a odvézt.
Wir werden Sie ins Gefangenenlager zurückbringen.
Vrátíte se k aktivitám, které dobře znáte.
Wir mußten sie in ihren Sumpf zurückbringen.
Museli jsme je vrátit do jejich bahna.
Nichts wird Roy zurückbringen und damit hat es sich.
Roye nám nic nevrátí a my už na nic jinýho nemyslíme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ozawas Sturz kann die japanische Politik dahin zurückbringen, wohin sie gehört: in die Hände ihrer gewählten Führungen.
Ozawův pád může - ale nemusí - japonskou politiku vrátit, kam patří: do rukou volených lídrů.
Diese zunehmend sesshafte Natur der Guerillas ließ die Regierung darauf vertrauen, dass ihre Drohung in die entmilitarisierte Zone einzufallen, die FARC für ernsthafte Gespräche an den Verhandlungstisch zurückbringen würde.
S vědomím, že partyzáni se pomalu usazují, nabyla vláda přesvědčení, že hrozba obsazení demilitarizované zóny přivede FARC zpět za jednací stůl.
Leere Worte aus St. Petersburg, Brüssel oder dem UN-Hauptquartier werden nicht ausreichen, auch nicht ein bloßer Waffenstillstand, da dieser das Gebiet lediglich wieder auf den anfänglichen Stand zurückbringen würde.
Planá slova ze Sankt Peterburgu, Bruselu ani z centrály OSN nepostačí, což platí i pro pouhé příměří, neboť to by oblast vracelo do bodu jedna.
Weder willkürliche staatliche Eingriffe noch Brutalität werden das Vertrauen der Investoren zurückbringen.
Ani nahodilá státní intervence, ani brutalita důvěru investorů neobnoví.
Dieser war nicht durch einen Liquiditätsengpass verursacht, also konnte die Fed nicht ihren Zauberstab heben und die Vermögenspreise auf das Niveau vor der Rezession zurückbringen.
Pokles nezapříčinil nedostatek likvidity, takže Fed nemůže mávnout kouzelným proutkem a ceny aktiv vrátit do předkrizové konfigurace.
Nach 15 Jahren freier Marktwirtschaft wollen Populisten in Warschau, Bratislava und Budapest den Staat zurückbringen.
Po 15 letech svobodné tržní politiky chtějí populisté ve Varšavě, Bratislavě a Budapešti navrátit stát.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...