zurückdrängen němčina

odstrčit, odpuzovat

Překlad zurückdrängen překlad

Jak z němčiny přeložit zurückdrängen?

zurückdrängen němčina » čeština

odstrčit odpuzovat
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zurückdrängen?

Zurückdrängen němčina » němčina

Zurückwerfen Zurückschlagen

Příklady zurückdrängen příklady

Jak se v němčině používá zurückdrängen?

Citáty z filmových titulků

Wenn sie uns so weit zurückdrängen, sprengt der letzte Lebende die Brücke.
Jestli nás zatlačí až sem, ten poslední naživu most odpálí.
Nach Bastogne sollte die Easy Kompanie die Deutschen zurückdrängen.
Udrželi jsme Bastogne. A pak zase zavolali rotu E, aby pomohla vyhnat Němce z výběžku.
Es gibt noch die Panzertüren, falls sie uns zurückdrängen.
Můžeme pak ustoupit k pancéřovým vratům.
Sie werden uns zurückdrängen wollen.
I přes odpor musíte pokračovat.
Ich muss dich wieder zurückdrängen.
Potřebuju tě potlačit.
Lasst euch von denen nicht zurückdrängen.
No tak, kluci. Nenechte je útočit!
Ich wollte die Besatzer-Schweine zurückdrängen und ein Schwein wie sie in die Luftjagen.
Chtěl jsem vyhnat ty prasečích okupantů a vyhodit do vzduchu prase, takové jako jsou oni.
Ich wollte die Besatzer-Schweine zurückdrängen.
Chtěl jsem vyhnat ty prasečích okupantů.
Ich wollte die Besatzer-Schweine zurückdrängen. und ein Schwein wie sie in die Luftjagen.
Chtěljsemvyhnattyprasečích okupantů avyhoditdo vzduchuprase, takové jako jsou oni.
Die Armee kann die Toten nicht zurückdrängen.
Armáda nedokáže mrtvé zastavit.
Eine kleine, disziplinierte Bürgerwehr kann nicht nur einer stärkeren Einheit widerstehen, sondern sie sogar zurückdrängen, weil sie für das kämpfen, was ihnen rechtmäßig zusteht.
Malá, vycvičená jednotka může nejen zaútočit proti početné přesile, ale může i zahnat nepřítele, protože bojují za to, co jim právoplatně patří.
Wir werden Dante Ramirez und seine Three Two Crew zurückdrängen, also betrachte das Geld für das Mädchen als Anzahlung.
Vytlačíme zpátky Danteho a jeho gang Three Two, tak ber prachy za tu holku jako předplatný.
Ja und ich lasse mich davon nicht dahin zurückdrängen. Ich muss einen Scheck präsentieren.
No, já se do tohohle nenechám tahat, mám šek, který musím předat.
Manchmal treffen wir Leute, die uns in alte Muster zurückdrängen.
Někdy. Setkali jsme se s lidmi. To by nás, že je divné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dies würde die Erben des Osmanischen Reichs in eine historisch asiatische, muslimische und nahöstliche Richtung zurückdrängen.
Takový krok by odstrčil dědice Osmanské říše zpět na asijskou, muslimskou a blízkovýchodní historickou trajektorii.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »