rusk | russo | rusky | Ruský

Rusko čeština

Překlad Rusko portugalsky

Jak se portugalsky řekne Rusko?

Příklady Rusko portugalsky v příkladech

Jak přeložit Rusko do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Celé Rusko už povstalo.
Toda a Rússia se ergueu!
Ale tohle není Rusko.
Bem, aquela era a Rússia.
Francouzská vláda uznala sovětské Rusko. a on pochybuje, že by kvůli mně šla do války.
O governo francês reconheceu a Rússia Soviética. e duvida que se arrisquem a uma guerra por minha causa.
Sovětské Rusko se do tohoto případu vloží plnou silou.
A Rússia Soviética aplicará toda a força neste caso.
Vy zastupujete bílé Rusko, já rudé Rusko.
Representa a Rússia Branca e eu a Rússia Vermelha.
Vy zastupujete bílé Rusko, já rudé Rusko.
Representa a Rússia Branca e eu a Rússia Vermelha.
Nejvyšší čas, že opustila Rusko.
Está na altura de sair da Rússia.
Při našem stavu smetany. by se mělo Rusko omluvit kočkám.
Com a situação como está, a Rússia é que devia pedir desculpa aos gatos.
Ta restaurace je naše Rusko.
O nosso restaurante é a nossa Rússia.
Vylidním Rusko.
A Rússia ficará sem população.
Rusko, přístav Murmansk.
Para a Russia, porto de Murmansk. - Murmansk?
Od teď všechno Rusko utvoří jeden stát. Cože?
Que a terra rusa seja uma a partir de agora!
Ale abychom sjednotili Rusko do jednoho státu musíme být silní.
Mas para manter a terra russa sob um poder único, devemos ser fortes.
Jenom Dmitrij, jeho syn, může zachránit Rusko.
A salvação só está em Dimitri, nosso filho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snahy dosáhnout dohody zablokovalo Rusko a Ukrajina a menším dílem také Čína.
A Rússia e a Ucrânia - e, em menor escala, a China - bloquearam os esforços para se chegar a um acordo.
Může Navalnyj zachránit Rusko?
Pode Navalny Salvar a Rússia?
Volba moskevského primátora je tedy okamžikem pravdy pro Navalného, pro přední podnikatele investující do jeho kampaně, pro všechny Moskvany a snad i pro Rusko jako celek.
Por isso a eleição autárquica é um momento de verdade para Navalny, para os líderes empresariais que investiram na sua campanha, para todos os Moscovitas, e talvez para a Rússia como um todo.
Například země jako Jižní Korea a Japonsko omezily dovozy íránské ropy jen zdráhavě a především země jako Čína a Rusko u sankcí zřídka hrají poctivě.
Houve países, como por exemplo a Coreia do Sul e o Japão, que só a custo reduziram suas importações de petróleo iraniano; e há países, como a China e a Rússia, que raramente levam a sério as sanções.
Samozřejmě by bylo lepší, kdyby Rusko a Čína umožnily Radě bezpečnosti dělat práci, kvůli které vznikla - zajišťovat mír a bránit válečným zločinům.
Seria melhor, claro, se a Rússia e a China permitissem que o Conselho de Segurança fizesse o que lhe compete - garantir a paz e prevenir os crimes de guerra.
Vzhledem k této slabosti nabídlo Rusko Sýrii své modernější rakety S-300; neexistují však žádné důkazy, že tyto zbraně skutečně do země dorazily, natož že byly rozmístěny.
Consciente dessa fraqueza, a Rússia ofereceu à Síria os seus mais modernos mísseis S-300; mas não há nenhuma prova de que eles tenham chegado, muito menos que tenham sido colocados em formação de combate.
Když Čína otevřela svou ekonomiku a ze Sovětského svazu vzešlo Rusko, bilaterální vztahy vstoupily do nového stadia.
Desde que a China abriu a sua economia e a Rússia emergiu da União Soviética, as relações bilaterais entraram numa nova fase.
Rusko přitom sužuje ještě hlubší krize identity.
A Rússia, entretanto, sofre claramente de uma crise de identidade ainda mais profunda.
Stejně tak Rusko mělo na Evropu a své menší sousedy páky v podobě kontroly nad dodávkami zemního plynu a plynovody.
Da mesma forma, a Rússia tem desfrutado de um certo poder sobre a Europa e os seus vizinhos pequenos, através do seu controlo de abastecimento de gás natural e de oleodutos.
V kostce řečeno: pokud Rusko omezí z politických důvodů tok plynu na Ukrajinu, ale zbytek Evropy bude mít plyn z jiných zdrojů, mohou Evropané jednoduše prodat Ukrajině svůj plyn a exportovat ho přes Baltské moře.
Por outras palavras, se a Rússia restringir a circulação de gás para a Ucrânia por motivos políticos, mas se o resto da Europa tiver gás de outras fontes, eles podem simplesmente revender o seu gás à Ucrânia e exportá-lo via Mar Báltico.
Rusko se stalo pro Evropu komplikujícím faktorem jiného typu.
A Rússia tornou-se num tipo diferente de factor perturbador para a Europa.
Vladimir Putin, jenž se nyní vrátil do prezidentské funkce, je možná stejný jako dřív, avšak Rusko se změnilo.
Vladimir Putin, que regressou agora à presidência, pode ser a mesma pessoa de antes, mas a Rússia mudou.
Korejský poloostrov, nešťastně vklíněný mezi Čínu, Rusko a Japonsko, byl dlouho krvavým bojištěm velkých mocností.
Firmada acanhadamente entre a China, a Rússia e o Japão, há já muito tempo que a península coreana tem sido um campo de batalha sangrento para as grandes potências.
Rusko nechce zůstat mimo hru, a tak nedávno uskutečnilo největší jaderné cvičení za několik desítek let, aby všem připomnělo, že i ono zůstává vážným jaderným hráčem.
A Rússia, que não quer ficar fora do acto, encenou recentemente os maiores exercícios nucleares realizados há décadas, para lembrar a todos que também continua a ser um importante actor nuclear.

Možná hledáte...